波羅的之路 的英文怎麼說

中文拼音 [luódezhī]
波羅的之路 英文
baltic way
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • 波羅 : bolo
  1. Boromir sean bean is dead, frodo baggins elijah wood and samwise gamgee sean astin have gone to mordor alone to destroy the one ring, merry dominic monaghan and pippin billy boyd have been captured by the uruk - hai, and aragorn viggo mortensen, legolas orlando bloom, and gimli john rhys - davies have made friends of the rohan, a race of humans that are in the path of the upcoming war, led by its aging king, theoden bernard hill

    隨著被魔戒誘惑莫倒下和甘道夫跳進懸崖,指環聯盟被逼分成三,但每個成員仍嘲著拯救中土世界目標前。哈比族人佛多和山姆前往艾明莫爾山上,逮住了一尾隨咕魯,咕魯答應帶領前往摩多黑暗門。另一方面,亞拉網與射手雷高拉斯和矮人金靂遇到漢國騎士團。
  2. As they approached the piazza del popolo, the crowd became more dense, and above the heads of the multitude two objects were visible : the obelisk, surmounted by a cross, which marks the centre of the square, and in front of the obelisk, at the point where the three streets, del babuino, del corso, and di ripetta, meet, the two uprights of the scaffold, between which glittered the curved knife of the mandaia

    當他們接近廣場時候,人群愈來愈密了,在萬頭攢動上空,可以看到兩樣東西,即方身尖頂石塔,塔頂上有一個十字架,標明這是廣場中心和聳立在石塔前面,聳立在巴布諾街,高索街,立庇得街三條交叉口上斷頭臺那兩根直柱,在這兩根直柱間,懸掛著一把閃閃發光彎刀。
  3. After the battle of borodino, and the taking and burning of moscow, historians consider the most important episode of the war of 1812 to be the movement of the russian army from the ryazan to the kaluga road and to the tarutino camp, the so - called oblique march behind krasnaya pahra

    歷史學家認為,在底諾戰役和莫斯科被敵人占領並焚毀後,在一八一二年戰爭中最重要插曲就是俄國軍隊從梁贊大進入卡盧日斯卡雅大,然後直趨塔魯丁諾營地運動? ?即所謂越過紅帕赫拉側翼進軍。
  4. By crossing to the left bank of the kolotcha, on the left of the road, napoleon shifted the whole battle from right to left looking from the russian side, and transferred it to the plain between utitsa, semyonovskoye and borodinoa plain which in itself was a no more favourable position than any other plain in russiaand on that plain was fought the whole battle of the 26th

    拿破崙轉移到科洛恰河對岸,也就是大左側,這樣拿破崙就把即將打響戰斗從右側移到左側從俄軍方面看,移到烏季察謝苗諾夫斯科耶和底諾平原上作為一個陣地,這片平原並不比俄國任何一片平原更為有利,二十六日大會戰就在這片平原上打響了。
分享友人