波翱翔 的英文怎麼說

中文拼音 [áoxiáng]
波翱翔 英文
wave soaring
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 動詞[書面語] (展翅飛) take wing; soar
  • : 動詞(盤旋地飛) circle in the air
  • 翱翔 : 1. (在空中迴旋地飛) soar; hover 2. [航空] soaring
  1. The first day cover sets the scene of zheng he s fleet under full sail in rough seas with seagulls in flight, representative of the determination and enterprising spirit of these formidable explorations, against a backdrop of fine silk that symbolises success in foreign trade

    首日封繪畫滾滾濤中高張雲帆的船隊。前方的海鷗展翅,隱喻船隊不畏險阻、奮勇向前的精神;背景則以精美的絲綢襯托,象徵通商貿易的美滿成果。
  2. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  3. The scenic quality of qinghai s widely varying landscape is superb and enticing, offering from the ranges of gleaming mountains with glacier - capped peaks over 6000 meters high to the gobi desert dunes of qaidam, from lush ranchland to the sapphire - like lakes of vast area, all this has created a land of marvel, mystery and diversity

    遠眺,似鑲嵌在天邊的一縷青色錦線近看,則碧萬頃深沉豁達,湖西北端的鳥島,每年四至七月,數萬只候鳥薈集於不足一平方公里的島上,于藍天戲游于碧,熙熙攘攘,熱鬧非凡。
分享友人