注入接頭 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùjiētóu]
注入接頭 英文
fill nipple
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • 注入 : pour into; empty into; inpouring; injection; infusion [拉丁語]; infunde [法國]; abouchement; influxion
  • 接頭 : 1 (連接起來) connect; join; joint 2 (找人聯系) contact; get in touch with; meet 3 (了解情況...
  1. Do processing of preliminary emergency treatment to want to notice : eye ministry is bumped by stupid thing, local generation strut reachs ache, without the cut that the skin opens, can use cold towel cold compress, reach with subsidence of a swelling reduce ache ; if eye ministry is traumatic, bleed, the gauze of usable cleanness wraps up ; if the eyewinker flies inside pleasant to see, must not rub rubs an eye, should close double key point gently or blink a bit, let express light foreign body to be poured out of along with tear ; if the eyewinker has entered eyeball deep, eyeball already break - through, cannot oppress absolutely right now eyeball, lest emergence is organized inside the eye ; if forehead and eyebrow bend ministry are contused to want to note the eyesight case of seasonable self - check eye, preliminary judgement has injure secondhand without optic nerve

    做初步急救處理要重:眼部被鈍物撞擊,局部產生腫脹及疼痛,無皮膚開放的傷口,可用冷毛巾冷敷,以消腫及減輕疼痛;若眼部外傷引起眼瞼裂傷或出血,可用清潔的紗布包紮;若有異物飛眼內,千萬不要搓揉眼睛,要輕閉雙眼或稍眨眼,讓表淺的異物隨淚水流出;假如異物已經進眼球深部,眼球已經穿通,此時絕不可壓迫眼球,以免眼內組織脫出;若額和眉弓部被撞傷要重及時自我檢查眼睛的視力情況,初步判定有無視神經間損傷。
  2. Filling connection for drinking water tanks on ships

    船用飲水艙注入接頭
  3. We noticed that our internal power users had developed a different means to trade rooms : they simply verbally agreed to a room swap or surrender, and then put the other person s name in the reservation description field

    我們意到,我們內部有權力的用戶已開發出交換房間的另外一種方法:他們直通過口方式達成房間交換或放棄房間的協定,然後在reservation description欄位中置其他人的名字。
  4. Moreover, what is amazing about kim s technique is that even though there are so few dialogues, the narrative is nevertheless so captivating and entertaining that we wouldn t find any of the scenes too long or to be dragging. the editing and the pacing are much faster and cleaner than i could expect. actor - wise, both lee seong - yeon and jae hee have done an excellent job

    更難得的是全片對白雖少但觀眾不會看得沉悶這除了是因為劇情引人性外最重要是因為其節奏很快編導的剪十分瀟灑利落每場戲都能做到點到即止全沒多餘的拖拉由到尾皆成功吸引著觀眾的意力。
分享友人