注意地聽 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùdetīng]
注意地聽 英文
listen very carefully to
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • 注意 : pay attention to; take note [notice] of; be careful (to do sth ); take care; care about; have a...
  1. He has shown neither patience nor impatience, nor attention nor abstraction.

    他既沒有表示有耐性,也沒有表示沒有耐性,既沒有表示注意地聽,也沒有表示心不在焉。
  2. Judith spoke bitterly, and with her usual force, but her listener was too much struck with the novelty of the sensations he experienced to advert to her manner.

    朱迪思用她平時那種辛辣口吻恨恨說,但是對方了這番話驚愕住了,所以沒有到她的這番神情。
  3. Andrew, lisa and bruce listened attentively, but celia, preoccupied with private memories, found her thoughts wandering and caught only snatches.

    安德魯、莉薩和布魯斯都得很用心,然而,西莉亞卻因為有心事,力集中不起來,斷斷續續到幾句。
  4. So he issued his commands, which i breathlessly obeyed ; till, all of a sudden, he cried, now, my hearty, luff

    他這樣發號施令,我聚精會神著,直到他突然大叫一聲, 「,我的心肝,轉舵向風! 」
  5. She listened to it all with the most steady and submissive attention.

    她十分沉靜、順從、注意地聽著這一切。
  6. I am on the alert for the first signs of spring , to hear the chance note of some arriving bird , or the striped squirrel ' s chirp , for his stores must be now nearly exhausted , or see the woodchuck venture out of his winter quarters

    等待著春天的第一個信號,傾著一些飛來鳥雀的偶然的樂音,或有條紋的松鼠的啁啾,因為它的儲藏大約也告罄了吧,我也想看? ?看土撥鼠如何從它們冬蟄的方出現。
  7. It is this hour of a day in mid june, stephen said, begging with a swift glance their hearing. the flag is up on the playhouse by the bankside

    「那是六月中旬的一天,就在這個時辰, 」斯蒂芬迅疾掃視了大家一眼,好讓人們他的話, 「河濱的劇場升起了旗子。
  8. And as he followed, comprehendingly and critically, he noted the unbroken field of the other s knowledge. as for himself, from moment to moment the conversation showed him gaps and open stretches, whole subjects with which he was unfamiliar

    在他懷著理解和批判的眼光著他時,他到了對方知識的完整性,也不時發現著自己知識的漏洞和大片大片的空白,那是許多完全不熟悉的話題。
  9. She listen dispassionately but with great interest to both arguments

    她平心靜氣著,然而對雙方的理由都極為
  10. Hence as tess stirred the clods, and sang her foolish little songs with scarce now a hope that clare would ever hear them, she did not for a long time notice the person who worked nearest to her - a man in a long smockfrock who, she found, was forking the same plot as herself, and whom she supposed her father had sent there to advance the work

    因此,苔絲一邊翻著泥塊,一邊癡情唱著短小的歌曲,不過現在她對克萊爾會來她唱歌已經不抱希望了,過了好久,她才到有一個人在她的附近幹活她看見那個人穿著粗布長衫,和她一樣在租種里翻,她以為那個人是她父親請來幫她幹活的。
  11. He stood by, then listened more intently.

    他站在那裡,又注意地聽了一會兒。
  12. He began after this fashion : " now, children, i want you all to sit up just as straight and pretty as you can and give me all your attention for a minute or two

    他就用這種語調開始說起來: 「孩子們,現在我要你們都盡量端端正正坐起來,集中我講一兩分鐘的話。
  13. Don ' t apologize. if you mention your nervousness or apologize for any problems you think you have with your speech, you may be calling the audience ' s attention to something they hadn ' t noticed. keep silent

    不要道歉。假使你說到你的緊張或為你覺得任何講稿中感到不妥的方表示歉,你就可能是在提醒一些他們其實並未識到的東西。對此絕口不提就是。
  14. As we rush from book to music to news item to relationship, we do not realize that we are living our lives by the iceberg principle ? paying attention only to the top and ignoring the 8 / 9 that lies just below the surface

    在我們匆匆忙忙看書、音樂、讀新聞、與人交往的同時,我們沒有認識到,我們正在依照「冰山原理」過日子? ?僅僅了冰山的頂端,而忽視了隱蔽在水面下的那九分之八的部分。
  15. The attention of the audience was carried to the highest point, and the doctor continued tranquilly in these terms.

    所有眾都集中了力,博士沉著講出下面的一些話。
  16. A local council owes a duty of care to persons they provide information to regarding

    方議會對涉及區域規劃的消息,對取人負有義務。
  17. The child listened to the story with eager attention

    這孩子密切注意地聽著故事。
  18. The boys listened to my story with eager attention

    男孩們以熱切的心情非常我的故事
  19. Although the students listened attentively, she didn ' t continue with her explanation

    盡管學生們注意地聽,但她沒有繼續解釋下去。
  20. Danglars listened with the most profound attention ; he had expected this declaration for the last two or three days, and when at last it came his eyes glistened as much as they had lowered on listening to morcerf

    騰格拉爾極其著,最近這幾天來,他一直期待著這一番表白,現在終于到了,他的眼睛里閃出興奮的光芒,和馬爾塞夫講話時那種低頭沉思的神氣成了鮮明的對比。
分享友人