注意表情 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùbiǎoqíng]
注意表情 英文
watch the express
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 注意 : pay attention to; take note [notice] of; be careful (to do sth ); take care; care about; have a...
  • 表情 : 1 (表現出的思想感情) expression; countenance; look 2 (表達感情) express one s feelings; 表情...
  1. He was entranced by illumination, and did not hear the " bughouse, " whispered by jim, nor see the anxiety on his sister s face, nor notice the rotary motion of bernard higginbotham s finger, whereby he imparted the suggestion of wheels revolving in his brother - in - law s head

    這種大徹大悟使他出了神,沒有聽見吉姆在悄悄說「神經病」 ,沒有看見他姐姐臉上的焦慮,也沒到帕納德希金波坦用手指在畫著圓圈,暗示他小舅子的腦袋裡有些亂七八糟的輪子在轉動。
  2. The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze - there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn - keeper ; then, observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded, he deemed it as well to terminate this dumb show, and therefore said, speaking with a strong italian accent, " you are, i presume, m. caderousse ?

    教士用探詢的目光視了一會兒眼前這個人,他似乎準備把客棧老闆的力吸引過去。但除了看到對方臉上露出的極端驚訝的神色外,別無其他,於是他便結束了這一幕啞劇,帶著一種強烈的義大利口音問道: 「我想,您是卡德魯斯先生吧? 」
  3. But kru kate notes that savvy american professors ironically do not bother much with toefl scores if the student is thai - because even a high score does not mean that student is good at english

    但是凱蒂到,很諷刺地,了解況的美國教授只要知道是泰國來的學生都不愛在他們的託福成績,因為即使成績高也不代學生英文就沒問題。
  4. Please bring to the attention of the special rapporteur any information which becomes available after you have submitted this form

    請通知特別報告員在貴方提交本格之後又了解到的任何況。
  5. It was not the coat, unexceptional in its cut, though simple and unornamented ; it was not the plain white waistcoat ; it was not the trousers, that displayed the foot so perfectly formed - it was none of these things that attracted the attention, - it was his pale complexion, his waving black hair, his calm and serene expression, his dark and melancholy eye, his mouth, chiselled with such marvellous delicacy, which so easily expressed such high disdain, - these were what fixed the attention of all upon him

    那並不是因為他的衣著,他的衣服簡單樸素,剪裁也沒有什麼新奇怪誕的地方更不是因為那件純白的背心也不是因為那條襯托出一雙有模有樣的腳的褲子吸引旁人的不是這些東西,而是他那蒼白的膚色和他那漆黑的卷發,他安詳清純的臉容是那一雙深邃抑鬱的眼睛是那一張輪廓清楚這樣易於達高度輕蔑的嘴巴。
  6. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都的建議未予同時,他還對大本營向他示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱等不僅是次要的,而且是全無必要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  7. There was guilt written all over her face, faber noted, and he groaned inwardly.

    費伯到她那滿臉內疚的,心中有些失望。
  8. Take extra - special care of your appearance when walking around australian capital city streets this summer, as one nose pick or bum scratch could be immortalised on google maps forever

    這個夏天在澳大利亞首都逛街時,要特別自己的外形象,因為挖鼻屎或流浪漢撓癢癢的形可能被永久載入谷歌地圖上。
  9. Nobody noticed that wildeve disguised a brief, tell-tale look.

    沒人到韋狄掩蓋了他臉上露出的短暫的泄密的
  10. She stood, her thin arms hanging at her sides, and her scarcely outlined bosom heaving regularly. she held her breath, and gazed before her with shining, frightened eyes, with an expression of equal readiness for the utmost bliss or the utmost misery

    她站在那個地方,低垂著自己一雙纖細的手,她那稍微隆起的胸脯均勻地起伏,她幾乎屏住呼吸,一對吃驚的閃閃發光的眼睛視著前方,她那味著她對最大的欣悅或極度的悲哀在精神上都有所準備。
  11. It was also observed that similar rises had taken place in the months leading up to the budget in previous years

    但委員會成員亦到,往年在財政預算案發前的數月里,港元遠期匯率亦曾出現類似的上升況。
  12. Whether apes also feel obligations remains unclear, but it is interesting that the tendency to return favors is not the same for all relationships

    至於黑猩猩是否覺得報答是種義務(人債) ,仍不清楚,值得的是,並不是所有的關系都現了報答的傾向。
  13. Address of applicant of number of card of the member that name of applicant of full name of the member that ws021 touchs duty to apply for to examine and approve watch enterprise to code duty wu registers date to do tax does tax contacts a phone to apply for to support imposition argument : legal person delegate : date ( official seal ) the place of imposition of proof content categories of taxes that proves much capture imposition belongs to period to answer capture amount already capture amount already capture by name of proof of date of card name pay many capture amount touchs capture imposition circumstance to touch name of tax items of name of capture categories of taxes to have those who owe tax : this watch sets upright type 16 times one type triplet, should be accompanying already duty proof photocopy appears in the newspaper along with all the others

    Ws021抵稅申請審批企業編碼稅務登記號辦稅員姓名申請人名稱辦稅員證號申請人地址聯系電話申請抵稅款理由:法人代:年月日(公章)證實多繳稅款的憑證內容稅種稅款所屬時期應繳金額已繳金額已繳憑證名稱繳納日期憑證字號多繳金額抵繳稅款況抵繳稅種名稱稅目名稱有欠稅的應先抵繳欠稅抵繳本期稅款金額稅款所屬時期抵繳金額申請數批準數申請數批準數留抵總金額基層稅務機關核實見年月日(簽章)上級稅務機關批準見年月日(簽章):此16開豎式一式三份,應隨同已稅憑證復印件一併上報。
  14. Now, they are freer to gamble on the use of force to achieve revolutions in communication and commerce, send information, goods, and dollars around the world in the blink of an eye - yet the openness that brings us closer together also makes us more vulnerable to problems like terrorism and international crime

    主席,各位小組委員,我非常高興今天有此機會與在座各位討論美國亞洲政策中最重要的問題之一,也是最困難的問題之一。我對各位在此刻能到這些問題示敬。更希望我們今天的見交換能有助於減緩最近的緊張勢,並促進美國的利益。
  15. Monte cristo noticed the general astonishment, and began laughing and joking about it

    基督山到了大家那驚愕的,就戲謔地笑談起來。
  16. She had listened to drouet s enthusiastic maunderings with much regard for that part which concerned herself, with very little for that which affected his own gain

    對于杜洛埃絮絮聒聒的熱白,她只聽了和她有關的那一部分,至於他對擁有嘉莉的得吹噓,她就沒有心思去聽了。
  17. The u. s. government has alerted airlines and law enforcement agencies that intelligence in the end of may indicates that lslamic terrorists have smuggled shoulder - fired anti - aircraft missiles into the united states

    美國政府已經提醒各航空公司和執法部門: 5月底獲得的明,伊斯蘭恐怖主義分子已經將肩扛式的防空導彈偷運到了美國境內。
  18. Furthermore, a chinese ideographs, no suffix changes in the isolated circumstances there is no way to determine its part of speech, chinese readers attention to the main word in the sentence, location, rely on word order, while english readers may have more concentrated strategy, the chinese readers are likely to have more decentralized strategy

    再者,中文是一種文字,沒有詞尾變化,在孤立況下是沒有辦法確定其詞性的,中文讀者需主要詞在句中的位置,依賴詞序;而英文讀者可能具有比較集中之策略,而中文讀者則可能具有比較分散的策略。
  19. In fact, men s health status in hong kong has yet to be improved. health tips such as adapting a healthy lifestyle, quitting smoking and substance abuse, caring for your family, and to seek medical advice when necessary can all help to improve your well - being. the men s health programme from the department of health aims at promoting the health of men in hong kong

    其實,香港男士的普遍健康狀況還可有更理想的現,而當中的要訣十分簡單,只要實踐健康的生活模式、戒掉有損健康的壞習慣、積極與家人朋友溝通、多些自己的健康況及有需要時盡早尋求醫療協助,這樣每位男士都可擁有強健的體魄,做任何事都會事半功倍。
  20. The commissioner of inland revenue, mrs alice lau mak yee - ming, today may 2 announced the administrative arrangements and timetable for the partial salaries tax rebate. she also released the government s revenue collections in 2002 - 03 and drew public attention to the points worth noting in completing the individual tax returns of the current year

    稅務局局長劉麥懿明今日五月二日宣布退稅的安排和時間,介紹有關填寫今年個別人士報稅的兩點特別事項,並簡述2002 03財政年度的政府稅收況。
分享友人