注視我的目光 的英文怎麼說
中文拼音 [zhùshìwǒdemùguāng]
注視我的目光
英文
eyes on me- 注 : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
- 視 : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 目 : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
- 光 : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
- 注視 : look attentively at; gaze at; give sb. the eye; have one's eye on; focus one's look at
- 目光 : 1. (眼光) sight; vision; view 2. (眼睛的神采) gaze; look
-
Whereas art historians will dilate on the symbolism of capturing the visual world in the convex mirror prominently displayed on the rear wall, i will be concerned instead with its optical properties, such as its focal length and light - gathering power
藝術史學者會注意後面墻上那面醒目的凸面鏡,對它捕捉了視覺世界的象徵意義加以熱烈討論,而我則會專注於它的光學特性,如焦距與聚光能力。The priest gazed on the person addressing him with a long and searching gaze - there even seemed a disposition on his part to court a similar scrutiny on the part of the inn - keeper ; then, observing in the countenance of the latter no other expression than extreme surprise at his own want of attention to an inquiry so courteously worded, he deemed it as well to terminate this dumb show, and therefore said, speaking with a strong italian accent, " you are, i presume, m. caderousse ?
教士用探詢的目光注視了一會兒眼前這個人,他似乎準備把客棧老闆的注意力吸引過去。但除了看到對方臉上露出的極端驚訝的神色外,別無其他表情,於是他便結束了這一幕啞劇,帶著一種強烈的義大利口音問道: 「我想,您是卡德魯斯先生吧? 」Yes, i have come to you, father, bringing a wife with child, said prince andrey, with eager and reverential eyes watching every movement of his fathers face. how is your health
「爸爸,是我到您跟前來了,還把懷孕的老婆也帶來, 」安德烈公爵說道,他用興奮而恭敬的目光注視著他臉上每根線條流露的表情, 「您身體好么? 」I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this, but for gods sake do make the old wolf come out upon me, and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle, who is looking this way. a thousand times over in that half - hour, with intent, strained, and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen, and the ravine with its overhanging bank, and uncles cap peering out from behind a bush on the right
我知道你很偉大,請求你做這件事真是罪過但是看在上帝份上,做一件好事,叫那隻大狼鉆到我面前來,叫卡拉伊當著向那邊觀察的大叔的面,拚命地咬住大狼的喉嚨。 」就在這半個鐘頭以內,羅斯托夫用那緊張而不安的逼視的目光千次地打量森林的邊緣,一些別種幼樹夾雜在山楊樹中間,上面聳立著兩顆稀疏的橡樹,他還注視著被雨水沖掉邊緣的溝壑以及右面那座灌木林后依稀可辨的大叔的皮帽。Ere i had gathered my wits, the classes were again seated : but as all eyes were now turned to one point, mine followed the general direction, and encountered the personage who had received me last night. she stood at the bottom of the long room, on the hearth ; for there was a fire at each end ; she surveyed the two rows of girls silently and gravely
不過所有的眼睛都轉向了一點,我的目光也跟蹤大夥所注意的方向,看到了第一天晚上接待我的人,她站在長房子頂端的壁爐邊上,房子的兩頭都生了火,她一聲不吭神情嚴肅地審視著兩排姑娘。One daywhere - where everyone ' s eyes are on me for a change
就那一天,大家的目光都注視著我的一舉一動。He sat there and watched them, so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay
我坐在那兒注視著,覺得眼前的景色,既是始終如一,又是變化多端,既是光彩奪目,又是朦朧黑暗,既是莊嚴肅穆,又是輕松愉快。" i have eaten nothing ; i only drank a glass of my master s lemonade - that s all ; " and barrois turned towards noirtier, who, immovably fixed in his arm - chair, was contemplating this terrible scene without allowing a word or a movement to escape him
「我什麼也沒有吃,就喝了一杯我主人的檸檬水。 」於是巴羅斯把他的眼光轉向諾瓦蒂埃,諾瓦蒂埃雖然坐在他的圈椅里一動都不能動,而且卻注視著這幕可怕的情景,一個字甚至一個動作也逃不過他的耳目。What if i havent in me what he is searching for in that look ? sometimes she fell into the mood of wild gaiety characteristic of her, and then she particularly loved to see and hear how prince andrey laughed
如果我身上沒有他藉助目光能夠找到的東西,那麼會怎樣呢? 」她有時候陷入她所固有的極度愉快的心境,那麼她就特別喜歡傾聽並且注視安德烈公爵發笑。With folded arms, he gazed for some time upon the great city. when he had fixed his piercing look on this modern babylon, which equally engages the contemplation of the religious enthusiast, the materialist, and the scoffer, - " great city, " murmured he, inclining his head, and joining his hands as if in prayer, " less than six months have elapsed since first i entered thy gates
當他那銳利的目光注視著這個為熱心的宗教家唯物主義者所同樣注意的現代巴比倫的時候,他低垂著頭,合攏手,象做祈禱似地說道: 「偉大的城市呀,自從我第一次闖進你的大門到現在,還不到半年。分享友人