洋底殼 的英文怎麼說

中文拼音 [yángde]
洋底殼 英文
oceanic crust
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  1. Owing to the difficulty of sampling beneath the deep oceans, the composition of the oceanic crust is not known with complete certainty.

    由於在深海下取樣困難,海的組成就不完全確知。
  2. Among different opinions, the most popular one is that the temporal and spatial distribution and evolution of the gangdise plutonic - volcanic belt are controlled by the northward subduction of the yarlung zangbo oceanic crust and the southward subduction of the bangong - nujiang oceanic crust

    在眾多的觀點中較權威的觀點,是岡斯巖漿帶的時空分佈與演化受控于雅魯藏布江和班公湖-怒江分別向北向南俯沖。
  3. During this evolution, seven second - order tectonic units were formed ; from north to south are the mingqianri cretaceous residual sea basin, the arsuo tectonic melange zone, the taricuo - wenbu yenshan magmatic arc belt, the cuoqin - bangduo late paleozoic composite back - arc basin, the jiangrang - geerdi faulted uplift, the gangdise - chazi himalayan magmatic arc belt, and the xigaze - anba fore - arc basin. these units comprise important parts of a poly - arc - basin system and exhibit evolutional features of mesozoic to cenozoic arc - basin systems. mosaic pattern of these tectonic units delineates the lithosphere coupling processes of the gangdise tectonic belt under mechanisms such as back - arc basin attenuation and arc - continent collision

    自中新生代以來,岡斯構造帶經歷了俯沖、弧陸碰撞、陸內俯沖-碰撞、走滑和塊段隆升的多階段構造演化歷程,形成了由北向南七個二級構造單元,即岷千日白堊紀殘余海盆、阿索構造混雜巖帶、它日錯?文部燕山期巖漿弧帶、措勤?幫多晚古生代復合弧后盆地、江讓?格爾耿斷隆、岡斯?查孜喜馬拉雅期巖漿弧帶、日喀則?安巴弧前盆地。
  4. Under the programme, epd staff collected samples of marine water and bottom sediment from across seven different water control zones representing the full geographical range of hong kong waters : mirs bay, tolo harbour, junk bay, victoria harbour, southern, north western and deep bay. at the same time, samples of marine biota including fish, bivalves, shrimps and mantis shrimps were collected from five water control zones

    根據監測計劃,環保署人員在全港的七個水質管制區內採集海水及海沉積物樣本,其中包括大鵬灣吐露港將軍澳維多利亞港南區西北部及后海灣水質管制區,此外並在五個水質管制區內收集海生物樣本,包括魚類雙貝蝦及瀨尿蝦作化驗。
  5. Pearls are said to beneficial in the treatment of eye ailments, heart trouble, fever, bleeding, poisoning, and indigestion. they have been used to treat disorders of the digestive tract and muscular systems and to aid fertility and to ease childbirth

    並有圓形水滴形橢圓形及心形籌備種形狀,以滿足不同的要求,澳洲南mabe珍珠的特徵是部貼上平滑的珍珠貝內表
  6. Ground - up shells of marine organisms mixed with pebbles, clay and eroded rock, deposited there over many millennia, now form a bed of muddy paste that is so soft and well lubricated that the ice streams can glide along even more easily than earlier researchers expected

    有科學家將積冰融化出一公里長的窄洞,採集古老海床的樣本,結果發現地混雜了海生物體、礫石、黏土與風化巖,幾千年下來形成又軟又滑的泥床,使冰流較先前研究人員預期的更容易滑動。
分享友人