洞窟藝術 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngshù]
洞窟藝術 英文
cave art
  • : Ⅰ名詞(物體上穿通的或凹入較深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity Ⅱ形容詞(深遠; 透徹) profound; thorough; clear
  • : 名詞1. (洞穴) hole; cave 2. (某類人聚集或聚居的場所) den
  • : Ⅰ名詞1 (技能; 技術) skill 2 (藝術) art 3 [書面語] (準則) norm; standard; criterion4 [書面語...
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • 洞窟 : [地質學] cavern
  • 藝術 : 1. (文藝) art 2. (富有創造性的方法) skill; art; craft 3. (形狀獨特而美觀的) conforming to good taste
  1. Located on cliffs 25 km southeast of dunhuang. the first cave of the mogao grottoes was carved out in the year 366 and so far it has a history of more than 1600 years. art works of this treasure house cover architectural designs, sculptures and murals

    位於敦煌城東南25公里處鳴沙山東麓的崖壁上,始建於公元366年,歷代修建,至今有1600多年的歷史,莫高由建築,塑像和壁畫三部分組成,現保留492個,壁畫45000多平方米,彩塑像2415身,是世界現存佛教的寶庫。
  2. Dunhuang grottoes in china built in tang dynasty has a 15 - meter - long glazed figurine of reclining buddha in clay. though for art s sake it was exaggerated, it still authentically reflected the scene of sakyamuni s death

    中國敦煌莫高第158號為唐代所建,內塑有一臥佛象長達15米的石質泥胎彩繪臥佛像,雖經上的誇張加工,但還是比較真實地反映了釋迦牟尼逝世時的情景。
  3. There are 492 grottoes containing murals and painted statues, over 250 residential caves, 2, 4oo painted statues, 45, 000 - square - metre murals, and 5 caves with eaves built in the tang and song dynasties. these are the vivid records of china s buddhism history, art history and social life. mogao grottoes in dunhuang are the 1argest buddhist grottoes with the longest history and the richest treasures both in china and in the world

    現存有壁畫和彩塑的個,僧侶修行居住的禪僧層多個,保存著彩塑身,壁畫面積.萬平方米,唐宋木構檐座,成為中國佛教史史社會政治上歷史多層面直接或間接的形象記錄,是中國,也是世界上同類遺址中規模最大歷史最長內容最豐富的佛教石寺遺址。
  4. Mogao grottoes, also known as the " thousand - buddha grottoes ", located 25 kilometers southeast of dunhuang city, the singing sand mountain and mountain cliff, china is one of the three grotto art treasure trove

    莫高,又名「千佛」 ,位於敦煌市東南25公里處、鳴沙山東麓的斷崖上,是我國三大石寶庫之一。
  5. Cave opposite the foot of the crisis now three, contracted by the dunhuang academy in dunhuang art exhibition center. copying a large part of the original cave, visitors watch as more colorful in the mogao grottoes

    現在莫高對面的三危山下,由敦煌研究院承建了敦煌陳列中心,仿製了部分原大,使遊客在莫高的觀賞內容更加豐富多彩。
  6. Cave began to hammer in the former qin dynasty jianyuan 2002 ( year 1366 ), amended after the generation of this 492 caves exist. 45, 000 square meters of colorful murals, sculptures 2415 president, is now the largest treasure trove of grotto art. one of the most abundant elements. 1987 was listed by unesco as world cultural heritage

    始鑿於前秦建元二年(公元366年) ,后經歷代增修,今存492個,壁畫45000平方米彩塑雕像2415尊,是我國現存石寶庫中規模最大、內容最豐富的一座。
分享友人