洪民生 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngmínshēng]
洪民生 英文
hong minsheng
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 民生 : the people's livelihood
  1. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大水后開始實施的「平垸行,退田還湖」的土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動產率,轉移,減少分蓄區的人口,移建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,由優秀的有文化的農經營,平時只有少量的直接從事農業產的經營管理人員,農忙時則大量地使用季節性合同工或實現機械化,大水時退田還湖,減輕長江幹流大水的壓力,減少分與特大災時的損失,這樣還可促進避、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食產?
  2. Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua

    其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴、署理沙田政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。
  3. Just as many people had begun to feel an indifference toward the annual rise of the rivers above the danger mark, the lives and property of 200 million people came under serious threat from relentless floods that grew to be the worst in chinese history

    中國水災,年年都有,大家也開始覺得麻木。但今年水來勢甚兇,是有史以來最嚴重的一次,約二億人命及財產受到嚴重威脅。峰一個緊接一個,一波未平,一波又起,災情不斷告急。
  4. The group president general manager mr. liangping cai right in the upper picture and the group vice president ms. yueming cai left in the lower picture were awarded " honored citizen " by xiamen municipal government

    董事長兼總經理蔡良平先,副董事長蔡月明夫婦分別從廈門市人大常委會主任永世廈門市長張昌平手中接過「廈門市榮譽市」證書。
  5. Maps indicating possible floods areas have been circulated to the public

    可能發水的區域指示圖已經散發給眾。
  6. The temple was constructed as a result of donations from local residents whose livelihood relied mainly on fishing and hung shing was a protective deity of the sea

    由於?西村居以捕魚為,故集資籌建廟宇供奉海神聖以保平安。
  7. Next, please welcome two folk music performers mr. yao guangxi and mr. wang hongtao. they will play a piece of well - known folk music called spring night on a moonlight river

    接下來,有請兩位樂演奏家姚光鑫和王濤先,將為大家演奏一首著名的族樂曲《春江花月夜》 。
  8. When the water situation of any river or lake approaches the guaranteed water level or the safety flow capacity, or when the water level of any reservoir approaches the level of design flood, or when a great danger occurs to flood control works, the flood control headquarters under the relevant people ' s government at or above the county level may declare an emergency flood season

    當江河、湖泊的水情接近保證水位或者安全流量,水庫水位接近設計水位,或者防工程設施發重大險情時,有關縣級以上人政府防汛指揮機構可以宣布進入緊急防汛期。
  9. The huge runoff in the flood season had badly endangered the lives and fortunes of over 2000 million residents in downstream region of huaihe river

    淮河下游水出路歷來不足,在水季節,下泄流量激增,嚴重危及淮河下游地區2000多萬人命和財產安全。
  10. As for lieshen stanza of the yis in jiuxiang, there is still a folk tale, it is rumored in the faraway period of honghuang, fuxi and nvwa avoided this disaster under the guide of celestial spirits, they got marriage, depending on hunting in order to living, the blood relationship they born were the meat regiment and the blood regiment, hence they cut the meat regiment into 9, becoming 9 sons, cutting the blood regiment into 10, becoming 10 daughters

    關於九鄉彝族獵神節還有一個間傳說,相傳在遙遠的荒年代,伏羲女媧受到天神指引才避免了這場災難,結為夫婦,靠打獵為,他們出的骨肉是肉團和血團,於是他們把肉團切成9塊,變成9個兒子,把血團切成10塊,變成了10個女兒。
  11. This summer, while our country was forging ahead with plans and undertakings in fulfilment of the wishes of the people, it faced the test of the severest floods in a century

    今年夏天,正當國家事業按照人的意願,大步向前邁進的時候,國內發了百年不遇的特大水災害。
  12. Attending today s meeting included the director of emergency response office, health department of guangdong province, mr. yueqi wu ; director of foreign affairs office, health department of guangdong province, mr. shaomin feng ; vice - director of general office, health department of guangdong province, mr. yuanhong gan ; acting controller of the chp, dr regina ching ; and head of chp s emergency response and information branch, miss helen tang

    參加會議的人員包括廣東省?廳應急辦主任伍岳琦、廣東省?廳外事辦調研員馮紹、廣東省?廳辦公室副主任甘遠、香港?署?防護中心署理總監程卓端及緊急應變及資訊處主任鄧婉雯等。
  13. At least 7 people have died in the severe weather that struck the northwest. residents are waiting for high water to recede, so they can return to their homes

    嚴厲的天氣襲擊了西北部?造成至少7人喪。居們等待著水退去?以便能還家。
  14. For thousands of years, farmers have depended on seasonal floods ; the water ' s irrigated their crops and fertilized their lands

    數千年來,農依靠季節性的水(產) ,水澆灌農作物,並使土地變得肥沃。
  15. For example, irri ' s scientists have found a gene that allows an indian rice strain to survive total immersion for several weeks, and have cross - bred it into a strain favoured by farmers in flood - prone bangladesh

    例如,國際水稻研究所的科學家發現了一個基因可使一種印度水稻系在完全沉浸下存數周,並和易發水的孟加拉國農喜歡的一種水稻共雜交出一個品系。
  16. Therefor whenever the flood was coming, it is very important that we were prepared to control flood at any moment and safeguard our lives and property and did our best to minimized the damage by some science means, the dss of controlling the flood this paper introduced ought to reflect flood disaster real - timely, list all feasible projects by referring to historic experiences and pre - making plans, find out the optimization of all projects by integrated evaluating for decision maker

    因此,當水到來時,作好防準備,採取有效措施,隨時保護人命財產的安全,盡量把損失降低到最低程度,意義十分重大。防決策支持系統的建立,必須能為決策者展現災實時的具體情況,參照歷史經驗和預先制定的防預案,列出適合當前水狀態的全部防方案可行集,利用綜合評價方法求出災損失最小的最優防方案。
  17. The intensity and the anomaly of the seasonal variation of rainfall often bring flood or drought, which can do great damages to local people ' s living and the development of economy

    降水強度和季節變化異常會給當地帶來澇或者是乾旱,給當地的人活和經濟發展帶來嚴重的損失。
  18. After the hydraulic project of the three gorges of the yangtze river is completed, the water level in front of the dam of the three gorges reservoir area will be raised from the now several tens of meters to 175 meters. furthermore, because of the needs of preventing floods, the water level of reservoir area will be adjusted periodically between 175 meters and 145 meters every year. this will inevitably cause the revival of part ancient landslides and the formation of new landslides, which will definitely influence the urban construction, the traffic transportation, the people ' s life and property security, etc. in the three gorges reservoir area

    長江三峽水利樞紐工程建成蓄水后,庫區壩前水位將由現在的幾十米海拔高程提高到175m ,且由於防的需要,庫水水位每年還將在175m與145m之間進行周期性調節,這無疑將導致部分古滑體的復活和新滑體的產,結果勢必會對未來三峽庫區范圍的城鎮建設、交通運輸、人命財產安全等造成一定的影響。
  19. Australia ' s ex - prime minister mr. paul keating, the consul of chinese embassy in australia mr. liao hongzhi met the members of guangzhou acrobat group

    (一)前澳大利亞總理基廷先、中華人共和國駐澳大利亞悉尼領事廖志接見赴澳演出的中國廣州雜技團團員。
  20. Ice will not only influence shipping, transportation, hydraulic power, water and sewage, but also lead to ice flood and cause huge losses when ice blocks the river course severely

    河流中的冰凌不僅直接影響到冬季的航運、交通、引水發電、給排水等水利工程建設事業,而且當冰凌嚴重阻塞河道時,往往會導致凌泛濫成災,給人命財產帶來重大損失。
分享友人