洶涌 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngyǒng]
洶涌 英文
tempestuous; turbulent; insurge; rage
  • : 名詞[書面語] (水向上涌的樣子) burbulent; tempestuous; roaring; uproarious
  • : 涌名詞[方言] (河汊, 多用於地名) a branch of a river
  1. It is still in the turbulent years of adolescence.

    它還處在青春活力洶涌澎湃的年代。
  2. Run with more germans than adolf, you light crews

    天天洶涌過望你美得動人
  3. The waves were breaking against fiddler key opposite athens.

    洶涌的海浪沖擊著阿森斯城對面的菲德勒礁。
  4. The moon was nearly hidden now by the wreaths of the rushing storm, but a little light still caught the crest of the devouring breaker.

    這時,洶涌的暴風雨圈幾乎全遮住了月亮,但在那吞噬一切的浪尖上仍閃爍著一線稀微的月光。
  5. It was breezy and pleasant, but the sea was still very rough.

    四下和風習習,爽人心脾,但海浪仍然洶涌澎湃。
  6. Observe the canadian horsehoe falls, american falls, goat island and bridal veil falls boat ride

    水勢一瀉五十米直入谷底,洶涌激湍,猶如萬馬奔騰。
  7. The sea was choppy today because of the windstorm

    今天起了風暴,海上波濤洶涌
  8. The sea was choppy today because of the wind

    今天有風,海上波濤洶涌
  9. He was a good swimmer, and nothing exhilarated him like a rough sea.

    他游泳游得蠻不錯。沒有什麼能像洶涌的大海那樣使他欣喜若狂。
  10. In the winter of wet years the streams ran full - freshet, and they swelled the river until sometimes it raged and boiled, bank full, and then it was a destroyer

    在多雨的冬天,水流充沛,引起河面暴漲,有時候洶涌翻騰,泛濫成災。
  11. The great surge had built up in the gulf stream.

    洶涌的巨浪在墨西哥灣流形成了。
  12. Where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極地光禿凄涼約小島四周。而大西洋的洶涌波濤,瀉入了狂暴的赫布里底群島。
  13. They were those which treat of the haunts of sea - fowl ; of the solitary rocks and promontories by them only inhabited ; of the coast of norway, studded with isles from its southern extremity, the lindeness, or naze, to the north cape - where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    內中寫到了海鳥生息之地寫到了只有海鳥棲居的「孤零零的巖石和海岬」寫到了自南端林納斯尼斯,或納斯,至北角都遍布小島的挪威海岸:那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極地光禿凄涼約小島四周。而大西洋的洶涌波濤,瀉入了狂暴的赫布里底群島。
  14. The waves were running mountains high and the inky clouds were riven by forked lightning.

    波濤洶涌如山,閃電象一把叉子似地劃破了漆黑的雲層。
  15. If you are faced with turbulent waves do not be frightened nor feel small. once you have largeness of mind, your life will become as vast as the sea

    如果你面對洶涌的波濤,不必懼怕,更不用自認渺小。一旦你有了博大的胸懷,你的人生將會像大海一樣壯闊。
  16. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒曲折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去路的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩漾著燦爛的陽光,兩邊的堤岸爬滿青苔,森林中的巨樹那架成拱形的繁葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的胸脯上。
  17. The searing wind shrieks behind him, and mounting offshore swells heave him along.

    凜冽的風在他身後狂嘯,洶涌巨浪把他向前拋送。
  18. The high winds that accompany the onrush of water also have a scouring effect on the land

    大風伴隨洶涌的水流,也會對土地造成沖刷效應。
  19. His eyes sought answer from the river and saw a rowboat rock at anchor on the treacly swells lazily its plastered board

    他掃視著河面,想尋求個答案。只見一般劃艇停泊在形似糖漿的洶涌浪濤上,懶洋洋地搖晃著它那灰膠紙拍板。
  20. The raging tide of revolution surges forward.

    革命怒潮洶涌澎湃。
分享友人