活動性休息 的英文怎麼說

中文拼音 [huódòngxìngxiū]
活動性休息 英文
active rest
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; cease 2 (休息) rest 3 (舊時丈夫把妻子趕回娘家 斷絕夫妻關系) cast off on...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • 活動 : 1 (運動) move about; exercise 2 (動搖) shaky; unsteady 3 (不固定) movable; mobile; flexible...
  1. The lighter training is greatly appreciated to the players. while they are not totally rested the easier pace and fun drills bring a new spring to everyone ' s steps

    適應訓練深受球員的歡迎。當球員還沒有完全好的時候,讓他們小跑或者做些趣味可以提升他們的力。
  2. This campaign is designed to show that its often the places we feel safest that put us at the greatest risk, such as relaxing at home in front of the television

    我們組織這項的目的就是要告訴人們,往往那些我們認為最安全的場所可能危險最大,比如我們想看電視、一下的那個家。
  3. Furthermore a bilingual environment ( english and chinese ), flexible working hours, international mates and management, awesome loft - like office space, comfy relaxation area, free soft drinks / tea / gourmet coffee, access to exolibrary and exomags as well as numerous exoevents all ensure that our employees have a unique, merit - based working environment difficult to find elsewhere

    此外,雙語的工作環境(英文和中文) ;良好的福利待遇;彈工作制度,舒適的辦公空間- - -區裏面各種各樣的飲料、咖啡、茶,不同類別的雜志,以及各種各樣體現公司文化的,這樣的工作環境很難在中國找到第二家。
  4. Balance work and leisure activities by taking short breaks and alternate between heavy and light activities throughout the day. you may need to take longer breaks when the joints become painful

    轉換工作或時的姿勢,交替工作質將輕巧和笨重的交替進行,尤為重要,當關節發炎時,更要將時間延長。
  5. A temporary cessation of the customary activities of an engagement, occupation, or pursuit

    某個、職業或追求的習慣持續行為暫時停頓
  6. Campaigns were also launched to promote and publicise amendments to the factories and industrial undertakings ( safety officers and safety supervisors ) regulations, the factories and industrial undertakings ( gas welding and flame cutting ) regulation, the importance of rest breaks at work and the safety of working at height

    年內,我們再次舉辦這兩項計劃,並推出了多項推廣和宣傳有關《工廠及工業經營(安全主任及安全督導員)規例》的修訂、 《工廠及工業經營(氣體焊接及火焰切割)規例》 、工作時段的重要及高空工作的安全。
分享友人