活受罪 的英文怎麼說

中文拼音 [huóshòuzuì]
活受罪 英文
[口語] have a hell of life; suffer greatly; suffer terribly
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  1. Then you condemn me to live wretched and to die accursed ?

    那麼你就是判定我,死後要詛咒了?
  2. Then you condemn me to live wretched and to die accursed

    「那你判我,死了挨罵嗎? 」
  3. And i must suffer for her egotism

    「可我還得為了她的自私自利活受罪! 」
  4. Trying to go to sleep is a painful and hopeless business when you are kind of jumpy.

    心裏有事硬要去睡似乎也是一種活受罪的事,而且也睡不著。
  5. Living with kean ' s going to pure hell. he ' s the biggest slob in the company

    和肯恩一起生活受罪。他是公司里最邋遢的人。
  6. Yet i was glad at first - she deserved punishing for pushing me : but when papa was gone, she made me come to the window and showed me her cheek cut on the inside, against her teeth, and her mouth filling with blood ; and then she gathered up the bits of the picture, and went and sat down with her face to the wall, and she has never spoken to me since : and i sometimes think she can t speak for pain

    但是一開頭我是挺喜歡的-她既推我,就。可是等到爸爸走了,她叫我到窗子前面,給我看她的口腔被牙撞破了,她滿口是血然後她把相片的碎片都收集起來,走開了,臉對著墻坐著,從此她就再也沒跟我說過話:我有時候以為她是痛得不能說話。
  7. Strong drink is raying.

    烈酒會令人活受罪
  8. With the impulse of a soul who could feel for kindred sufferers as much as for herself, tess s first thought was to put the still living birds out of their torture, and to this end with her own hands she broke the necks of as many as she could find, leaving them to lie where she had found them till the gamekeepers should come - as they probably would come - to look for them a second time

    苔絲對這些和自己一樣的難者,不由得動了惻隱之心,她首先想到的是結束那些還著的山雞的痛苦,所以她就把那些她能找到的山雞都一個個扭斷了脖子,免得它們繼續她把它們都弄死了,扔在原地,等那些打獵的人再來找它們他們大概還會來的第二次來尋找那些山雞。
  9. In view of the family as the main consumer - business, sun jian that " must be selective " - such as child home without doors, no sauna, no ktv, a free internet service for business people wake up practical services

    尤其是對北京來說,有的人死要面子,意味著2008年之後酒店行業活受罪,這是現在就可以預見的局面,但是並不意味著能夠調整。毫無疑問,北京的酒店行業必然處在一個死要面子活受罪的過程之中,大家各想各的出路。
  10. I'm for putting him out of his troubles.

    我主張送他回老家,別叫他再活受罪啦。
  11. It was rough living in the house all the time, considering how dismal regular and decent the widow was in all her ways.

    因為那寡婦一舉一動都很講究那些死氣沉沉的規矩和體面,在她家裡過日子可真是一天到晚活受罪
  12. Yeah, another meeting. what a pain

    呸,又要開會了,活受罪
  13. He ' s so impatient that waiting in queues is sheer purgatory for him

    他毫無耐性,對他來說排隊等候完全是活受罪
  14. He ' s so impatient that waiting in a queue is sheer purgatory for him

    他毫無耐性,對他來說排隊等候完全是活受罪
  15. The two first dances, however, brought a return of distress ; they were dances of mortification

    頭兩場舞重新使他覺得煩惱,那是兩場活受罪的跳舞。
  16. She has come between me and my inclination, and now that she finds herself rightly punished she gets you to plead for her !

    她曾把我的心愿給我阻撓了,現在該她,卻又找了你來替她辯護,是不是!
  17. It seemed to him that life was but a trouble, at best, and he more than half envied jimmy hodges, so lately released ; it must be very peaceful, he thought, to lie and slumber and dream forever and ever, with the wind whispering through the trees and caressing the grass and the flowers over the grave, and nothing to bother and grieve about, ever any more

    在他看來,著充其量不過是。想到這,他越發羨慕新近故去的吉米赫傑斯。他想伴隨著風聲颯颯的樹林和墳頭搖曳的花草,人要是能無憂無慮地躺在那兒長眠不醒,美夢不斷,那一定很愜意。
  18. Your sisters are engaged, and there is not another woman in the room whom it would not be a punishment to me to stand up with.

    你的姐妹們都在跟別人跳,要是叫舞場里別的女人跟我跳,沒有一個不叫我活受罪的。 」
  19. Tell him what a dreadful state i am in, - that i am frightened out of my wits ; and have such tremblings, such flutterings all over me such spasms in my side, and pains in my head, and such beatings at heart, that i can get no rest by night nor by day

    千萬要緊的是,別讓班納特先生跟他打架。還請你告訴他,我真是在活受罪,簡直給嚇得神經錯亂了,遍身發抖,東倒西歪,腰部抽搐,頭痛心跳,從白天到夜裡,沒有一刻能夠安心。
  20. Unused as i was to strangers, it was rather a trial to appear thus formally summoned in mr. rochester s presence

    我由於怕生,覺得這么一本正經被羅切斯特先生召見,實在是活受罪
分享友人