流奶與蜜之地 的英文怎麼說

中文拼音 [liúnǎizhīde]
流奶與蜜之地 英文
the land flowing with milk and honey
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : Ⅰ名詞1. (蜂蜜) honey 2. (像蜂蜜的東西) honey-like things Ⅱ形容詞(甜美) sweet; honeyed
  1. I have heard them crying out because of their slave drivers and i am concerned about their suffering so i have come down to rescue them from the hand of the egyptians and bring them up and out of the land and bring them to a good and spacious land

    我原知道他們的痛苦,我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那,到美好寬闊流奶與蜜之地
  2. You gave them this land you had sworn to give their forefathers, a land flowing with milk and honey

    22將這賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地
  3. Isn ' t it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert

    14並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田和葡萄園給我們為業。
  4. That i may establish the oath which i swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day

    5我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。
  5. Moreover, you haven ' t brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards

    14並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田和葡萄園給我們為業。
  6. That i may perform the oath which i have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day

    5我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。
  7. If the lord is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us

    8耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那,把賜給我們。那原是流奶與蜜之地
  8. [ bbe ] and if the lord has delight in us, he will take us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey

    耶和華若喜悅我們、就必將我們領進那、把賜給我們、那原是流奶與蜜之地
  9. But i have said to you, you shall inherit their land, and i will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey

    24但我對你們說過,你們要承受他們的;我要把那流奶與蜜之地賜給你們為業。
  10. " is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us

    民16 : 13你將我們從流奶與蜜之地領上來、要在曠野殺我們、這豈為小事、你還要自立為王轄管我們麼。
  11. Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us

    你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事,你還要自立為王轄管我們嗎?
  12. [ kjv ] is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us

    你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事,你還要自立為王轄管我們嗎?
  13. If the lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us ; a land which floweth with milk and honey

    耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那,把賜給我們。那原是流奶與蜜之地
  14. " if the lord is pleased with us, then he will bring us into this land and give it to us a land which flows with milk and honey

    民14 : 8耶和華若喜悅我們、就必將我們領進那、把賜給我們、那原是流奶與蜜之地
  15. When i have brought them into the land flowing with milk and honey, the land i promised on oath to their forefathers, and when they eat their fill and thrive, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant

    20因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地、他們在那裡吃得飽足、身體肥胖、就必偏向別神事奉他們、藐視我、背棄我的約。
  16. " for when i bring them into the land flowing with milk and honey, which i swore to their fathers, and they have eaten and are satisfied and become prosperous, then they will turn to other gods and serve them, and spurn me and break my covenant

    申31 : 20因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地、他們在那裡吃得飽足、身體肥胖、就必偏向別神事奉他們、藐視我、背棄我的約。
  17. " o israel, you should listen and be careful to do it, that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the lord, the god of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey

    申6 : 3以色列阿、你要聽、要謹守遵行、使你可以在那流奶與蜜之地、得以享福、人數極其增多、正如耶和華你列祖的神所應許你的。
  18. And they told him, and said, we came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey ; and this is the fruit of it

    27又告訴摩西說,我們到了你所打發我們去的那,果然是流奶與蜜之地。這就是那的果子。
  19. 7 but thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee ; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days

    申: 6 : 3以色列阿、你要聽、要謹守遵行、使你可以在那流奶與蜜之地、得以享福、人數極其增多、正如耶和華你列祖的神所應許你的。
分享友人