浪奇吧 的英文怎麼說

中文拼音 [làngba]
浪奇吧 英文
explorers lounge
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 吧助詞1 (在句末表示商量、提議、請求、命令) 2 (在句末表示同意或認可) 3 (在句末表示疑問、揣測...
  1. " calm yourself, my friend, " said the count, with the smile which he made at will either terrible or benevolent, and which now expressed only the kindliest feeling ; " i am not an inspector, but a traveller, brought here by a curiosity he half repents of, since he causes you to lose your time.

    「請放心,我的朋友, 」伯爵帶笑說道,他可以隨意把他的笑容變成可怕或慈祥的樣子,而這一次他臉上笑容是後者那種表情。 「我不是什麼視察官,而是一個旅客,是出於好心才到這兒來的。我已經開始後悔來參觀了,因為這恐怕要費你的時間的。 」
  2. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓我全都告訴你,在平靜而充實的生活中白天為學生作出了高尚的努力,晚上心滿意足地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間異的夢境,多姿多彩的夢,有騷動不安的充滿理想的激動人心的,也有急風驟雨式的這些夢有著千百怪的場景,充滿冒險的經歷,揪心的險情和漫的機遇。夢中我依舊一次次遇見羅切斯特先生,往往是在激動人心的關鍵時刻。隨后我感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,遇見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,愛他而又被他所愛。
分享友人