海上貨運條例 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishànghuòyùntiáo]
海上貨運條例 英文
act of carriage of goods by sea
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 貨運 : freight transport; freight; shipment of commodities; transportation service貨運單 waybill; 貨運額...
  • 條例 : regulations; rules; ordinances; imperative
  1. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、承人管義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共承人、託管人管義務的標準的區別,與承人適航義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案和航實務,分析該文字面所表述的管義務的各個環節在實際用中的相關問題; 3 、從法理的角度分析違反管義務所應承擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《輸法》 (草案)中關于承人管義務的規定,並提出自己的意見。
  2. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和輸迅速的發展, 《商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期和與相通的內陸水域的輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法,吸收商法理論研究成果,並考慮國際事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,物留置權的規定,托人變更解除合同權利的規定,事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《商法》 。
  3. The " auxiliary business operations related to international ocean shipping " as used in the preceding paragraph include international ship agencies, international ship management, port handling of international ocean shipping, the storage of goods related to international ocean shipping, container stations and stacking of international ocean shipping, and other operations

    前款所稱與國際輸相關的輔助性經營活動,包括本分別規定的國際船舶代理、國際船舶管理、國際物裝卸、國際物倉儲、國際集裝箱站和堆場等業務。
分享友人