海事仲裁 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìzhòngcái]
海事仲裁 英文
maritime arbitration
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞(地位居中的) middle; intermediate; mediate Ⅱ名詞1 (指一季的第二個月) second month in a...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 仲裁 : arbitrate; arbitration
  1. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  2. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    船舶建造、碰撞、打撈、損法律務;租船法律務;上貨物運輸和保險;商訴訟和
  3. Presented by mic and md to promote the professional image of the maritime industry, the booth features various service sectors of the maritime cluster in hong kong, including ship finance, ship brokering, ship management, marine insurance, maritime arbitration and maritime law, as well as the job information on md

    香港航運發展局與處聯手參與展出,目的是推廣航運業的專業形象。展覽攤位會全面介紹香港航運界各行業的詳情,包括船舶融資船務經紀船舶管理運保險海事仲裁法律等,亦會介紹處各職級的就業資料。
  4. “ in case of disputes, the parties should settle them through amicable consultation ; when such attempt fails, they shall then be submitted to china maritime arbitration commission for arbitration, which shall be conducted at the logistics dispute resolution center in accordance with the commission ' s arbitration rules current at the time of applying for arbitration

    「若出現爭議,雙方應友好協商解決,協商不成時,提交中國海事仲裁委員會在其物流爭議解決中心,按照申請時該會現行的規則進行
  5. This chapter covers the topics as follows : whether hague rules permit the application of arbitration as a method of settlement of disputes ; whether arbitration clause could stipulate a time bar less than one year ; where arbitration clause fails to provide time limitation, whether the one - year time bar in hague rules should apply

    該部分涉及牙規則是否允許使用解決爭議;條款可否規定短於一年的時效;如果條款沒有時效,牙規則規定的一年訴訟時效過后,當方可否提起等。
  6. He has represented clients in arbitral and court proceedings over shipping and maritime law cases in all these jurisdictions

    在以上這些法律管轄區內,他曾代表客戶進行和法庭程序,解決航運和法律案件。
  7. China maritime arbitration commission

    中國海事仲裁委員會
  8. Multi - party disputes arbitration proceedings in london maritime arbitration

    倫敦海事仲裁中的多方當人爭議程序
  9. Status and practice significance of ad hoc arbitration in china ' s maritime arbiration

    臨時在我國海事仲裁的地位及實踐意義
  10. Reasonable examination on maritime arbitration jurisdiction involving foreign elements by court

    法院對涉外海事仲裁管轄的適當審查
  11. “ in case of disputes, they shall be submitted to china maritime arbitration commission for arbitration

    「若有爭議,提交中國海事仲裁委員會解決。 」
  12. He is also an accredited maritime arbitrator in these jurisdictions and a director of the vancouver maritime arbitrators association

    他還有這些法律管轄區的海事仲裁員認證資格,和溫哥華海事仲裁員協會的董
  13. Any change of the name, address, fax and telex number and postal code given in the preamble of this agreement shall be immediately communicated to the commission and the other party

    第七條本協議前言中所列名稱、地址、傳真號、電傳號和郵政編碼如有變更,應立即通知中國海事仲裁委員會和對方。
  14. The arbitration procedure shall be governed by the rules of arbitration of china maritime arbitration commission and the award made by the commission shall be final and binding on the parties

    第五條程序應當依照中國海事仲裁委員會規則的規定進行,委員會的決是終局的,對各方均有約束力。
  15. “ any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to china maritime arbitration commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commission ' s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration

    「凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國海事仲裁委員會,按照申請時該會現行有效的規則進行
  16. In addition, there are some 800 shipping - related companies operating in hong kong, which provide high quality maritime services ranging from marine insurance, legal, arbitration, finance, brokerage, management, registration to ship surveying services

    此外,現時香港約有八百家與航運有關的公司,提供廣泛的優質航運服務,由運保險法律海事仲裁融資船務中介代理船舶管理船隻注冊,以至驗船等,一應俱全。
  17. Article 2 china maritime arbitration commission ( formerly known as maritime arbitration commission of the china council for the promotion of international trade, and hereinafter referred to as " the arbitration commission " or cmac ) independently and impartially resolves, by means of arbitration, admiralty, maritime, logistic disputes and other contractual or non - contractual disputes, in order to protect the legitimate rights and interests of the parties and promote the development of the international and domestic economy, inter alia, trade and logistics

    第二條中國海事仲裁委員會(原名中國國際貿易促進委員會海事仲裁委員會,以下簡稱委員會)以的方式,獨立、公正地解決商、物流爭議以及其他契約性或非契約性爭議,以保護當人的合法權益,促進國際國內經濟貿易和物流的發展。
  18. “ any dispute arising from or in connection with this matter / this contract shall be submitted to china maritime arbitration commission fishery dispute resolution center for arbitration which shall be conducted in accordance with the special provisions on fishery disputes cases of cmac arbitration rules of applying for arbitration

    「若出現爭議,雙方應友好協商解決,協商不成時,提交中國海事仲裁委員會在其物流爭議解決中心,按照申請時該會現行的規則進行
  19. Any dispute arising under or in connection with this contract between the salvor and the salved party and among the salvors and / or the salved parties who are the parties to this contract shall be referred to china maritime arbitration commission ( hereinafter called the commission ) for arbitration

    第十五條救助方和被救助方之間以及簽訂本合同的各救助方及/或各被救助方相互之間根據本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,均應提交中國海事仲裁委員會(下稱「委員會」 )解決。
  20. In addition, there are some 800 shipping - related companies operating in hong kong, which provide high quality maritime services ranging from marine insurance, legal, arbitration, finance, brokerage, management, registration to ship surveying services. mr ip will return to hong kong on 1 october, 2003

    此外,現時香港約有八百家與航運有關的公司,提供廣泛的優質航運服務,由運保險、法律、海事仲裁、融資、船務中介代理、船舶管理、船隻注冊,以至驗船等,一應俱全。
分享友人