海員法 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyuán]
海員法 英文
law of mariners
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 海員 : seaman; sailor; mariner海員船 crewboat; 海員俱樂部 seamen's club; 海員用語 nautical expression
  1. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國上貨物運輸方面的承運人違約責任之歸責採取過錯責任原則,但因其在第51條又規定「船長、船、引航或者承運人的其他受僱人在駕駛船舶或管理船舶中的過失」承運人不負賠償責任。因為這一點,學界稱之為不完全過失責任制。
  2. Goldman sachs investment ( mauritius ) ltd. broke rules by allowing an overseas corporate body to invest in the indian stock market through an account of an overseas institutional investor, the securities and exchange board of india said on its web site late yesterday

    印度證券和交易管理委會昨天在官方網上公布,高盛(模里西斯)有限投資公司通過允許一家人團體,以外投資者賬戶為名在印度股票市場投資,而這違反了印度的證券規。
  3. Seafarers who are detained in a foreign port should be dealt with promptly under due process of law and with appropriate consular protection

    應按照適當的律程序迅速處理被滯留在外國港口的並給予充分的領事保護。
  4. The core of the problem solving is a knowledge - base which is compatible with the principles of " international regulations for preventing collisions at sea, 1972 ", the ordinary practice of seamen and good seamanship, acceptable by mariners and marine experts

    解決該問題的核心在於建立一個既能體現《 1972年國際上避碰規則》的原則,又符合通常做,且能為航和專家所接受的知識庫。
  5. Each member shall require ships that fly its flag to carry and maintain a maritime labour certificate certifying that the working and living conditions of seafarers on the ship, including measures for ongoing compliance to be included in the declaration of maritime labour compliance referred to in paragraph 4 of this regulation, have been inspected and meet the requirements of national laws or regulations or other measures implementing this convention

    各成國應要求懸掛其旗幟的船舶攜帶和保有一份事勞工證書,證明該船舶上的工作和生活條件,包括本規則第4款所述的事勞工符合聲明中所包括的持續符合措施,已經過檢查並滿足國家律或條例或其他實施本公約之措施的要求。
  6. Lawyer cathy xiong is a member of shanghai stone law firm, law bachelor of east china university of politics and law, construction management bachelor of tongji university, and is a member of shanghai law association

    熊彥律師繫上市世通律師事務所專職律師,華東政學院學學士,同濟大學工程管理學士,上學會會
  7. As mystery gave way to mastery, whole bodies of custom, tradition and law arose defining the rights of the ships and mariners who plied the waters and of the states on the rim of the sea

    隨著(人們對洋的)神秘為駕馭所代替,有關航行在上的船舶、的權利和沿國家的權利的各種整套的慣例、傳統和律逐漸形成。
  8. Sailors home and missions to seamen incorporation transfer of undertaking bill

    130 .俱樂部團業務移轉
  9. Official languages authentic chinese text sailors home and missions to seamen incorporation ordinance order

    32 .定語文中文真確本俱樂部團條例令
  10. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產概述、破產程序、破產實體、票據概述、匯票、本票、支票、證券的基本問題、證券市場主體律制度、證券發行與承銷律制度、證券上市及交易律制度、證券投資基金制度、保險概述、保險合同、財產保險、人身保險、保險業、概述、船舶和船上運輸合同、船舶租用合同和上拖航合同、船舶碰撞、難救助、共同損、事賠償責任限制等部分。
  11. The criminal law of the prc, the customs law of the prc, and the decision on drug control made by the npc standing committee include stern penalties for the criminal offenses of illegally trading and smuggling precursor chemicals, ephedrine and other raw materials and ingredients intended to be processed into drugs

    《中華人民共和國刑》 、 《中華人民共和國》和全國人民代表大會常務委會《關于禁毒的決定》 ,都對非買賣、走私易制毒化學品和麻黃素等用於製造毒品的原料和配劑的犯罪行為,規定了嚴厲的處罰條款。
  12. Decision of the standing committee of the national people s congress on the establishment of maritime courts in coastal port cities

    全國人民代表大會常務委會關于在沿港口城市設立院的決定
  13. Parents are advised to give clear instruction to children about the regulation of customs & immigration

    家長請清晰指導小朋友遵守中國大陸及香港規,以便順暢過關。
  14. This article explores how electronic bills of lading operate based on provisions of the roc maritime law, the electronic signature law, and relevant un rules

    準此,本論文以我國電子簽章、聯合國事委會電子載貨證券規則及國際貿易會電子簽章統一規則草案等相關律、規則為基礎,研擬電子載貨證券之作業實務。
  15. Shipowners shall ensure that seafarers who are engaged as ships ' cooks are trained, qualified and found competent for the position in accordance with requirements set out in the laws and regulations of the member concerned

    船東應確保以船上廚師的身份受雇的必須按有關成國的律和條例所規定的要求接受過培訓、合格並勝任其職位。
  16. Each member should take measures, whenever necessary, to ensure the safety of seafarers from aggression and other unlawful acts while ships are in their territorial waters and especially in approaches to ports

    當船舶位於一成的領,特別是港口的引航道時,該成國應在必要時採取措施保證安全,使他們不受侵襲和其他非行為的侵害。
  17. China has also acceded to the 30 - some conventions formulated by the imo, such as the 1965 convention on facilitation of international maritime traffic, 1990 international convention on oil pollution preparedness, response and cooperation, international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended, 1974 international convention for the safety of life at sea, international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto ( marpol, or 73 / 78 convention on pollution convention ), athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974, and international convention for the unification of certain rules of law with respect to collision between vessels

    中國先後加入了國際事組織制定的30多項公約,其中包括《 1965年便利國際上運輸公約》 、 《 1990年國際油污防備、反應和合作公約》 、 《 1995年培訓、發證和值班標準國際公約》 、 《 1974年國際上人命安全公約》 、 《 1973 / 78年國際防止船舶造成污染公約》及其有關修正案、 《 1974年上旅客及其行李運輸雅典公約》 、 《統一船舶碰撞某些律規定的國際公約》等國際公約。
  18. Its supporting legislation embodies international standards for the construction, equipment and manning of ships, and is consistent with hong kong ' s obligations under the international maritime organisation and international labour organisation conventions, including those on safety of life at sea, training and certification of crew, and protection of the marine environment

    注冊紀錄冊所依據的例,已吸納船舶建造、設備和配的國際標準,並且符合香港根據國際事組織和國際勞工組織的公約所須承擔的義務,其中包括上人命安全、培訓與發證、保護洋環境等義務。
  19. The dispute began when in 2002 at the international maritime law commission in the hague australia insisted on upholding the border drawn up with indonesia in 1970

    爭端開始於2002年牙的國際會期間,澳大利亞堅持恢復1970年時與印尼劃定的邊界。
  20. A real case was studied which manifested the feasibility and operability of the method

    適任評估方改進具有一定的指導意義。
分享友人