海外版 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàibǎn]
海外版 英文
an overseas edition
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • 海外 : overseas; abroad
  1. Further expansion is planned, with the emphasis increasingly on developing foreign business v firstly via the offices which have already been set up in the netherlands for benelux, denmark for scandinavia, great britain, spain, france, italy, asia, eastern europe cis and the close sales partnership in the usa, and secondly by developing our nettetal sales department, in order to provide better support for our sales partners in additional countries

    Terratec並不自滿于德國市場的亮麗表現,對于未來的企業圖與市場擴張有其持續性與全盤性的規劃,業務推展重點已將觸角延伸于發展其市場。首先, terratec的據點相繼成立:荷蘭丹麥英國西班牙法國義大利東歐亞洲以及美國,接著擴編terratec nettetal總部的營業部門,為其餘國家當地的經銷商及事業伴提供最好的技術和銷售支持。
  2. A bibliometries analysis of foreign materials publications

    材料出物的文獻計量學分析
  3. Teaching language as communication, h. g. widdowson, oxford university press, 1978, london and edinburg

    《語言問題探索》 ,王宗炎,上語教育出社。
  4. The center currently has publication exchange arrangements with over 60 universities, research institutions and private academic organizations in taiwan, and over 30 chinese studies organizations in the us, europe and asia

    本中心目前與國內六十多所大專院校、研究機構與民間學術團體建立出品交換關系,如歐美、港澳、日韓等地也有三十多所漢學學術機構與本中心有此項交換關系。
  5. The budgets were small and pre - sales alone could raise the production funds for a mandarin picture. box - office receipts generated in hong kong and macau made it even more profitable. hence, mandarin film output was on the increase

    當年攝制一般國語片的成本不高,光是賣片花權預售市場的安排的收入,基本可以歸本,港澳市場有收益即有利潤,因此造成國語片的產量大增。
  6. There is the domestic version released in japan with a duration of 138 minutes, an " early - cut " international version approx. 110 minutes and a re - edited international version 120 minutes, which is the one i have watched

    單從影片的不同本已可看出,電影公司的野心不少,除了希望能籠絡日本本土的觀眾,更嘗試收攬的影迷,把影片推向國際。
  7. Starting from the big cruise and helicopter scene in the beginning, it is already trying very hard to tell the audience that it is not any ordinary action movie but a blockbuster, and the entire movie is always soaked in this upbeat and hilarious atmosphere that is like a big party

    這個新的國際亦是今次我觀看的本。單從影片的不同本已可看出電影公司的野心不少除了希望能籠絡日本本土的觀眾更嘗試收攬的影迷把影片推向國際。
  8. Summer scent vol. 1 - 20 overseas edition end

    藍色生死戀iii夏日香氣vol . 1 - 20海外版全劇完
  9. We welcome you to leave your footprint here

    我們都無限歡迎你在星神海外版留下你的足印。
  10. “ selected poems of chu yuan ”. rendered into english by sun dayu. published by the shanghai foreign language education press in 1996

    屈原詩選英譯本。孫大雨譯。上語?肓出社出發行。
  11. Apart from school talks, we have produced teaching kits for use by primary and secondary school teachers since 1977, thus expanding the force of moral educators by hundreds of folds

    資源中心更存放超過一千份本港及,有關商業道德的參考資料和視聽教材,供各界免費使用。
  12. Sarasin viraphol : < tribute and profit : sino - siamese trade 1652 - - -, harvard, 1977

    轉引自陳希育《中國帆船與貿易》第121頁,廈門大學出社, 1991年。
  13. The “ new fuji ” printing master is produced by the oversea cooperation factory, cutting and packing in the chinese domestic ; effectively guarantee the product quality and achieve the world first - class standard

    新富士速印機紙由合作廠家生產,在中國國內分切包裝,有效保證產品品質達到世界一流水準。
  14. “ new fuji ” gets a great reputation in china and overseas market by its best quality and constantly reliable performance, even more it is the deserved first brand in the chinese digital printing image products ( master, ink ) market

    「新富士」品牌多年來以優良的品質、始終如一的高可靠性,在中國和市場贏得崇高贊譽,更是中國數碼速印機耗材市場(油墨、紙)兼容品牌中當之無愧的第一品牌!
  15. By the end of 2003, many books had won awards above provincial and municipal level, among which 2 titles won bronze medals on the international book exhibition in leipzig, 5 titles won china book award, and 2 titles won a nomination of national book award

    各種圖書在省市以上的圖書評比中屢屢獲獎,至2003年,兩種書獲萊比錫國際書展銅獎,兩種書獲國家圖書獎提名獎,五種書獲中國圖書獎;此,有許多品種與合作,已出了多種文
  16. Major publications : “ unending sorrow : yu dafu ' s short stories and classical japanese literature ” ( article, selected works of comparative literature and world literature, 2000 ) ; “ translation and introduction of yu dafu ' s works in japan ” ( article, study of sino - japanese relation history, 2000 ) ; japanese section, stories of world culture history ( first author, shanghai foreign language education press, 2003 )

    代表作: 「長恨綿綿? ?郁達夫小說與日本古典文學」 (論文, 《比較文學與世界文學論集》 , 2000 ) 、 「郁達夫作品在日本的翻譯與介紹」 (論文, 《中日關系史研究》 , 2000 ) 、 《世界文化史故事大系日本卷》 (第一作者,上語教育出社, 2003 ) 。
  17. Books published by cflacpc include china new artistic and literary series that is said to be one of the biggest series in china, chinese modern and contemporary literary works ( including chinese overseas works and that of taiwan, hong kong and macao ), marxist literary theories and aesthetic works, foreign literary works, picture - story books and children ' s readings, art and life readings, artistic works on art, music, photography and calligraphy, video publications

    中國文聯出社出的圖書包括:被稱為目前國內大型套書之一的《中國新文藝大系》 、中國當代及近現代文學作品(包括臺港澳及華文文學) 、馬克思主義文藝理論與美學著作、國文學作品、連環畫與兒童讀物、文化生活讀物、美術、音樂、攝影、書法等藝術門類書籍及音像出物。
  18. " intellectual representations and socio - political implications : comparative china - imagining in postcolonial indonesia and contemporary america, " asian thought and society ( new york ), 26 : 76 ( jan. 2001 ), pp. 29 - 50

    《族群與國家觀念的迷思:以後殖民時期的印度尼西亞為例》 ,載郝時遠主編《華人論集》 (北京:中國社會科學出社, 2002 ) ,頁106 - 126
  19. " beyond business : the cultural poetics and social politics of sino - southeast asian transnational networks, in samuel ku, ed., southeast asia in the new century ( tainan : national sun yat - sen university press, 2002 ), pp. 125 - 148

    《族群與國家觀念的迷思:以後殖民時期的印度尼西亞為例》 ,載郝時遠主編《華人論集》 (北京:中國社會科學出社, 2002 ) ,頁106 - 126
  20. Our acquisition targets include reproductions of historically significant chinese texts and documents in foreign collections, monographs and doctoral dissertations by foreign sinologists, conference proceedings, and books and periodicals on chinese studies published in the mainland china. chinese texts in foreign collections

    資料?集的重點包括:散佚的中國歷代典籍文獻影照本,漢學研究論著、博士論文,會議報告,以及大陸出的漢學論著、學術期刊與學報等。
分享友人