海外產權司 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàichǎnquán]
海外產權司 英文
overseas estate department
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 海外 : overseas; abroad
  1. In the fishery products processing factory, there are two 100 ton cold storage of hypothermia, 5 large - scale manufacturing lines of drying out, the main products : dried scallop - post meat, dried squid, flavouring dried sand borers, bluefin leatherhacket, flavouring dried clam meat, flavouring dried yellow croaker, flavouring dried squilla oratoria meat, flavouring dried squilla oratoria leg, flavouring dried right - eyed flounders, flavouring dried scallop meat, fresh dried small silvery fish, fresh dried small gril fish, flavouring dried needle fish, dried cynoglossus robustus, dried red shrimp etc series seafood. sell well japan, korea hongkong etc country and region, freezed fishery products japanese spanish mackerel, silery pomfret, yellow croaker, squid, prawn, scallop - post meat, laminaria filum etc, very loved by the firends from home and abroad

    噸低溫冷藏庫2座,五條烘乾大型生線。主要生品有:干貝柱調味扇貝干馬布魚干沙丁魚干馬面魚干魷魚干小雞胸肉乾等系列干品,暢銷日本韓國香港等國家和地區冷凍水品有:單凍鮁魚鯧魚黃花魚魷魚大蝦扇貝丁帶絲等深受客戶的歡迎。集團公擁有自營進出口,年出口乾鮮扇貝丁
  2. A few appropriated part of the funds and invested them in municipal infrastructure lacking commercial value, plunging them into severe financial difficulties and disabling them to repay the principal and interest on their loan to the creditor banks or financial organizations. as a result, the borrower and lender came into commercial dispute, with some of the borrowers even declaring bankruptcy

    但有些公透過地方政府的擔保,或者以土地抵押形式,在香港依法向金融機構取得貸款,少數公更將部分資金挪用於缺乏商業價值的市政建設上,最終因為經營不善和其它原因,陷入財政困難,無法依期向債銀行或金融機構償還本息,生商業糾紛,有些更宣布清盤。
  3. The firm renders full range of legal services for trademark, patent, copyright, trade secrets, unfair competition, customs protection, intellectual property litigations and commercial investigation for both domestic and foreign clients in china or throughout the world

    本公的業務范圍主要涉及商標、專利、版的國內注冊、續展、變更、許可、轉讓、爭議、侵訴訟等;同時,本公還為企業提供知識策劃、企業形象策劃、侵調查、打假、關備案及其他與知識有關的法律咨詢服務。
  4. The services of the clcc cover the fields of finance, securities, company reform and assets reorganization, foreign investment, real estate, intellectual property, technology transfer, taxation, custom, trust, insurance, foreign exchange. the business scope of the clcc is as follows

    中國法律咨詢中心的服務涉及金融證券公重組與改制商投資房地知識技術轉讓稅收關信託保險匯等領域,業務范圍是:
  5. Under the common efforts of all the attorneys and staff, h & y has since its founding grown into a reputable law firm recognized for its excellence in admiralty and maritime, foreign direct investment, merger & acquisition, finance, securities, international trade, real estate, corporate affairs, intellectual property, anti - dumping and wto affairs, litigation and arbitration

    自成立以來,經過全體同仁的共同努力,浩英已發展成為一家在事、商投資、並購、金融、證券、國際貿易、房地、公事務、知識、反傾銷與世界貿易組織事務以及訴訟和仲裁領域享有聲譽的律師事務所。
  6. Our group has two new product development centers, eighteen manufacturing factories with close relationship, more than ten overseas branches, and one international forwarder with direct booking right. with the certificates of iso9001, iso14000 and ohsas18000, our products quality and management are internationally recognized. exporting worldwide to more than 120 countries and areas, having stable business relationship with more than 500 overseas customers and more than 300 domestic factories, with more than 2000 domestic outlet stores, our company has established world - wide and nation - wide sales network

    集團擁有2個新品開發中心18家緊密型生企業10多家分公和一家具有一級貨代經營的國際貨運公,集團的核心企業維科聯合進出口公業已通過iso9001 iso14000和ohsas18000三大國際管理體系認證,出口商品遍及世界80多個國家和地區,與500多家國客戶和300多家國內定點貨源工廠建立了穩定的業務合作關系,並在國內建立了2000多個零售終端,現已建立了遍及世界及全中國的全方位銷售網路。
  7. He is the author of scores of papers and articles on various intellectual property law subjects and a frequent speaker on many ip - related topics at seminars and conferences hold by chinese government organs at different levels. he then established beijing huize intellectual property law llc in 1995 the former is beijing huize patent trademark agency. he has successfully acted as an agent for more than 1600 patent applications, more than 200 cases of patent invalidation and more than 350 patent infringement litigations

    1995年發起創辦了北京匯澤知識代理有限公初始名稱為北京匯澤專利商標事務所,代理機械類專利申請1600餘件專利無效案件200餘件,代理專利侵訴訟350餘件,其中代理的深圳萬基集團訴他人觀設計專利無效案滑板車專利侵案江蘇南風集團上太平洋化工集團有限公訴他人發明專利無效及行政訴訟案皇家菲利浦電子公燈具侵打假案天旗體育用品寧波有限公訴實用新型專利無效及行政訴訟案北京曲美家具有限公專利侵訴訟案方太集團被訴專利無效案中國首件中藥專利無效案等均屬國內知名知識案件。
  8. Specialize in foreign related legal service including litigation, international trade, corporate practices, foreign investment, securities and finance, overseas list, disputes of shares, m & a, intellectual property protection, company legal affairs, foreign tax law, labor law, foreign finance law, legal counsel, foreign marriage, foreign real estate practices and professional legal translation

    專業提供涉法律服務,包括涉訴訟、國際貿易、公法務、商投資、證券金融、上市、股糾紛、收購兼并、知識、涉稅收、勞動法、涉金融、法律顧問、涉婚姻、刑事辯護、涉房地法律事務建築工程以及法律中英文翻譯等。
  9. Patent department has successfully handled invalidation cases for wan hui das clients, including seb group, loreal, etc. and also provided comprehensive analysis on infringement cases for panasonic, gillette, grohe, etc. moreover, patent department has been, cooperating with wan hui da ipr protection department and litigation department, effectively handled large numbers of custom ip protection cases, administrative ip protection cases, and civil litigation

    專利部成功代理過法國歐萊雅公seb公tefal公德國高儀用水科技股份兩合有限公等國內客戶的專利無效案件為歐萊雅比克seb吉列日本松下上淘大食品有限公等提供了發明實用新型觀設計專利的侵分析在此基礎上,專利部協同公知識保護部法律訴訟部快速有效地代理了多起專利侵關查處行政查處侵訴訟的案件。
  10. The 8. 31 land transfer restriction reform an official document setting august 31, 2004 as a deadline of transferring land only by private contracts and the new macro - control over real estate are impelling china real estates to change its original modes of development and operations, thus real estate finance is becoming the mainstream mode of operations for china real estates soon. however, a great number of firms and projects would face harsh challenge due to the relatively lagged development of real estate finance in china. the 121 document released by the peoples bank of china has brought a big blow on china real estate companies for their traditional borrowing money from banks, and the 212 document released by china bank monitoring and regulation commission has cast a dark shadow over real estate trust, the last straw of financing for china real estate companies

    Sunref盛陽地投資銀行事業部為唯一專業房地投行咨詢及融資執行威機構,已成功構架中國地唯一全球融資解決平臺,不同於一般投資銀行的表象化咨詢服務, sunref主張解決主義,強勢推出全球融資執行代理,提供量身定做的一條全球融資服務,打造中國地「三個百億」工程,即上市融資百億企業戰略融資百億項目全球融資百億,不僅為中國地企業引入資本,更重要的是帶來先進的資本運作理念和公治理方式,確保中國地可持續發展。
  11. Zibo sai te textile co., ltd. is a joint venture invested constructed and held by zibo hexatech industrial co., ltd., and has the right of import & export with annual capacity of 1, 800 mt of all sorts of yarns, 500, 000 pieces of various specifications of raschel blankets and blankets for hotel use only

    淄博賽特紡織有限公特實業有限公投資興建控股的中合資企業,擁有自營進出口,年各類紗線1800噸,各種規格的拉舍爾毛毯、賓館專用毯50萬條。
  12. Gu mingliang, senior lawyer. ms gu graduated from shanghai university of foreign language major in international economics law with a ll. b degree. she is studying master degree in fudan university. ms gu specializes in foreign investment, merger and acquistion, real estate and corporate ect. she has extensive practical experiences in litigation for trademark, civil and business disputes and labor disputes. ms gu s working languages are mandarin and english

    谷明亮,資深律師,畢業于上國語大學國際經濟法系,獲法學學士學位,現攻讀復旦大學法律專業碩士學位。主要執業領域為商投資公並購房地事務等,並在商標維民商事糾紛勞動爭議等訴訟領域有豐富的實踐經驗。工作語言:中英文。
  13. Based on modern business management theory, this article stated with analyzing examples of the problems and management strategies from caep - forever technology corporation limited, environment projects research center, ideal software and system integrated corporation limited and haitian super hard material corporation. through those examples, the article demonstrated a thorough and detailed analysis on the common problems those four enterprises are all facing, i. e. : corporation mission and risk, property, financial investment, motivating, etc. integrated with the present conditions caep is facing from inside and out of the institution, the article provided the academic theory and practical solutions to the problems that shall promote the expected development of the enterprises

    本文以現代管理理論為基礎,從久遠科技股份有限公、環境工程研究中心、愛迪軟體與系統集成有限責任公天超硬材料公四家公所遇到的問題和目前採取的解決措施入手,通過對公創立目標和風險、、融資、激勵等方面所遇到的共同問題進行全面細致的分析,結合中物院中小型企業面臨的部和內部環境分析,研究解決這些問題的理論依據,提出切實可行的解決方法,促使企業得到預期發展。
分享友人