海外簽證處 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàiqiānzhèngchǔ]
海外簽證處 英文
overseas visa post
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • 海外 : overseas; abroad
  • 簽證 : visa; visé: 出境簽證 exit visa; 過境簽證 transit visa; 入境簽證 entry visa; 互免簽證 mutual exemp...
  1. Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry. a form 1 should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊注冊日期起計1個月內提出,填妥申請表格第1 b號一份,連同一份注冊公司明書或由公司注冊發的一份公司注冊明書影印本一併遞交。
  2. Applications should be made within 1 month of the date of incorporation or registration with the companies registry. a form 1 ( b ) should be submitted with a photocopy of the certificate of incorporation or certificate of registration of overseas company issued by the companies registry

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊注冊日期起計1個月內提出,填妥申請表格第1 ( b )號一份,連同一份注冊公司明書或由公司注冊發的一份公司注冊明書影印本一併遞交。
  3. The regulations of the company may adopt all or any of those contained in part ii of table a in the companies ordinance ( chapter 32 of the laws of hong kong ) the articles of association must be signed by each subscriber identified in the memorandum in the presence of a witness, who attests the signature

    申請應于注冊成立為有限公司或於公司注冊注冊日期起計1個月內提出,填妥申請表格第1 ( b )號一份,連同一份注冊公司明書或由公司注冊發的一份公司注冊明書影印本一併遞交。
  4. The application requirements are the same for both local and non - local applicants. however, non - local students need to obtain a valid permit visa from the hong kong immigration department before registration

    所有本地、國內及的申請人均須符合同樣的入學要求,唯國內及同學須持有由香港入境事務發之有效方可注冊。
  5. Students from macao and other overseas countries : scs will forward the visa entry permit labels issued by the immigration department of the hksar to the students. students should attach the visa entry permit labels to their visit permit for residents of macao sar to hk sar or their passports to enter hong kong

    澳門及學生:申請獲得批準后,學院將把香港入境事務發出的「進入許可」標轉交予學生,學生把「進入許可」標張貼于「澳門居民往來香港特別行政區旅遊」或護照上,便可來港就讀。
分享友人