海岸小帆船 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiànxiǎofānchuán]
海岸小帆船 英文
chasse-maree
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : 名詞(掛在桅桿上的布篷) sail
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  • 帆船 : sailing boat; sailing ship; sailing vessel; junk; yacht; knockabout; sailboat帆船俱樂部 yacht clu...
  1. At the moment of his arrival a small yacht was under trial in the bay ; this yacht had been built by order of an englishman, who, having heard that the genoese excelled all other builders along the shores of the mediterranean in the construction of fast - sailing vessels, was desirous of possessing a specimen of their skill ; the price agreed upon between the englishman and the genoese builder was forty thousand francs

    當他到達那兒的時候,一艘遊艇正在港灣里試航。這艘遊艇是一個英國人定製的,他因為聽說熱那亞人是地中沿製造快航的行家裡手,所以很希望得以證實一下。於是那英國人和熱那亞商講定的價錢是四萬法郎。
  2. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅名上這位可敬的長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中沿的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在上所遇到的,和那些沿著航行的舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  3. Twas such a greedy - greedy wave that licked it from the coast - nor ever guessed the stately sails my little craft was lost

    如此貪婪強烈的波浪拍打著它離開;未曾猜到這莊嚴宏偉的風我的手工還是迷失不見!
  4. The log indicated a mean speed of between eight and nine miles. the tankadere still carried all sail, and was accomplishing her greatest capacity of speed. if the wind held as it was, the chances would be in her favour

    再說唐卡德爾號上的大也非常得力,的吃水量也很深,一切都有充足的b @面比較適合航行。
分享友人