海平面大氣 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎipíngmiàn]
海平面大氣 英文
sea-level atmosphere
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 海平面 : sea level
  1. From an elevation of 1000 meters at the north end of the valley, the land slopes down steadily and for 70 miles the floor is below sea level, reaching a low point of - 86 meters at badwater, the lowest point in the western hemisphere and is considered to be one of the hottest places in the world during the summer season. every year between november and april, the weather is perhaps the most suitable for travelers

    是日參觀美國積最的火焰谷死谷國家公園,包括公園內景色瑰麗的拉培斯基山丘zabreski point ,與全美國最低點的壞水區bad water ,此處低於282尺,雖是全球最熱地區之一,每年十一月至來年四月天清涼,為旅遊最佳季節。
  2. During the course of the research, the criterions of the interpolation effect are mean error ( me ), mean absolute error ( mae ), root mean squared interpolation error ( rmse ) and the difference of mean square deviation between the measured and the estimated surface air temperature. the conclusions are as follows : ( 1 ) by contrasting the gaussian weighted model associated with the error modification with the gaussian weighted model, the error modification is proved to considerably ameliorate the precision of spatial interpolation ; ( 2 ) on the base of the gaussian weighted model, taking altitudinal effect into account can reflect the trend in which temperature changes according to the topographic altitude and may ameliorate the precision of spatial interpolation correspondingly and apparently, which indicates that topographical effect on the preciseness of spatial interpolation can not be disregarded in terms of the region with complicated topography ; ( 3 ) the map of daily surface air temperature distribution, using the modified gaussian weighted model a and b, can accurately reflect the temperature - changing - with - topographical - altitude trend. among them, the better is the model a, whose me is below 0. 03 ?

    在此過程中,採用均誤差( me ) ,均絕對誤差( mae ) ,插值均誤差方的方根( rootmeansquaredinterpolationerror ,簡稱rmsie ) ,插值前後測站要素值的均方差( meansquaredeviation ,簡稱msd )差值作為判定插值效果的標準,得出如下結論:通過高斯權重法與結合逐步訂正的高斯權重法的對比,說明結合逐步訂正方案的高斯權重法可提高地溫的插值精度;在高斯權重法中加入拔影響項可以反映出溫度隨地形高度的變化趨勢,同時也能較地提高地溫的空間插值精度,說明在地形復雜的區域,地形影響在插值精度中是不可忽略的;對于高斯權重法的兩種改進方案得到的地溫分布圖都能很好地反映出表溫隨地形高度的變化趨勢。
  3. The abnormalities in the seasons and the weather, the rapid melting of the polar ice cap, the rising temperature of the oceans, the continuous expansion of the hole in the ozone layer, the acid rain given back to us by mother earth, sinking land masses and rising sea levels - what do all these reactions of the natural environment tell us that things turn for the worse when they reach the extreme seems not to be something which people take heed of

    人類賴以生存的地球已是岌岌可危,生態環境在不斷的破壞下已產生了顯著的變化,四季溫異常北極冰巖急速溶化水水溫高漲臭氧層的破洞繼續擴張自然「還贈」給人們的酸雨陸地下陷上升,這種種的自然界反應到底給了我們什麼啟示?物極必反的道理,似乎很難在人們心中起警惕的效應。
  4. The maincharacter of pollen assemblages in the site was the peaks of typha in the final stage of the liangzhu culture and dominant proportion of typha in the maqiao culture, denoting large water areas around the site

    該遺址孢粉記錄表明,良渚文化晚期和馬橋期出現量的香蒲,遺址周圍池塘沼澤積較。 2 、太湖流域新石器時期文化遺址的興衰與地勢、候、的變化以及太湖碟形湖盆體系的發育密切相關。
  5. The meteorological community makes use of the " standard atmosphere " to convert pressure readings at different places to the sea level

    象界使用「標準」把各地的壓讀數轉換成壓。
  6. Information on the nearest approach together with an estimate of the minimum central pressure of each tropical cyclone during its closest approach, the maximum winds at king s park and chek lap kok and waglan island, the minimum mean sea - level pressure recorded at the hong kong observatory and the maximum storm surge ( the excess of the actual water level over that predicted in the tide tables ) recorded at various tide stations in hong kong are included

    資料包括熱帶旋最接近香港時的位置及時間和當時估計熱帶旋中心附近的最低壓、京士柏及赤?角及橫瀾島錄得的最高風速、香港天文臺錄得的最低壓以及香港各潮汐測量站錄得的最風暴潮(即實際水位高出潮汐表中預計的部分) 。
  7. Information on the nearest approach together with an estimate of the minimum central pressure of each tropical cyclone during its closest approach, the maximum winds at king s park and waglan island, the minimum mean sea - level pressure recorded at the hong kong observatory and the maximum storm surge the excess, in metres, of the actual water level over that predicted in the tide tables recorded at various tide stations in hong kong are included

    資料包括熱帶旋最接近香港時的位置及時間和當時估計熱帶旋中心附近的最低壓京士柏及橫瀾島錄得的最高風速香港天文臺錄得的最低壓以及香港各潮汐測量站錄得的最風暴潮即實際水位高出潮汐表中預計的部分,單位為米。
  8. Its interannual variation ' s main period is about 4 ~ 5a and the 7 ~ 8a ' s period exist too ; the interdecadal variation ' s main period of the australian high is about 15a. the interannual variation of australian high ( aah ) has correct correlation with antarctic oscillation and enso, and the enso ' s 4a period has the most important influence on the aah. ( 2 ) when the ah becomes stronger, the members of the whole aamcs are stronger following it. that is to say, in the years that the ah is stronger ( compared to the weak years of ah ) and on the horizontal circulation, the members of aamcs, including the ah, the cross - equator flow ( cef ) between 100 and 160 e, the south china sea south - west monsoom ( ssm ), the south sea monsoon rough, the tropical easily flow, subtropical high ( sh ), the mei - yu front, the mid - latitude effect, become stronger, and their positions are more southward ; in the meridional - right circulation, there are five circulations including classic monsoon meridional - cirle circulation and hadley circulation that become stronger in the strong years of ah than in the weak years of ah

    本文採用ncep ncar再分析月均的全球壓場、高度場、表溫度場、高雲量和cmap全球降水資料,以及中國160站逐月降水資料,分析了1948 2002年期間澳利亞高壓(以下簡稱澳高)的年際和年代際變化以及澳高年際變化對亞澳季風環流系統的影響,結果顯示: ( 1 )澳高存在明顯的年際和年代際變化,澳高年際變化以4 5年的周期變化為主,同時兼有7 8年左右的周期,而澳高的年代際變化則以15年左右的周期變化為主:澳高年際變化同時與南極濤動和enso有正相關,並且enso的4年左右的周期變化對澳高年際變化影響最
  9. The distribution of lrgr summer mean rainfall was determined by the obstructing effect and two stronger ascending airflow that come from bengal bay and south sea and converge around corresponding windward slopes ; the general circulation distribution in meridional section is equal, which showed the passing - effect of lrgr

    縱向嶺谷區多年均夏季降水空間分佈主要由縱向嶺谷的「阻隔」效應,以及夏季從孟加拉灣來的流和從南來的流在相應迎風坡輻合,形成兩支較強的上升流所致;而縱向剖環流的變化則較為均勻,顯示了縱向嶺谷的「通道」效應。
  10. Mr yeung said, " regional climate change study is a key area of work of the hong kong observatory. " besides, as crustal movement would affect sea level measurement, the hong kong observatory in co - operation with the lands department and hong kong polytechnic university has started to make measurement of the vertical ground movement at tide gauge stations, using satellite - based global positioning system techniques, since 2004. the data will support long term sea level change studies in future

    楊繼興表示:研究本地區候變化是香港天文臺工作重點之一。此外,由於地殼移動可能對水位測定有影響,香港天文臺與地政總署及香港理工學合作由二四年起利用全球定位系統衛星技術,定期測量測潮站所在地殼的升降情況,支援日後本港長期變化的研究。
  11. Some characteristics of general circulation in lower troposphere of southern hemisphere

    南半球海平面大氣環流的若干特點
  12. The world ' s richest countries, which have contributed by far the most to the atmospheric changes linked to global warming, are already spending billions of dollars to limit their own risks from its worst consequences, like drought and rising seas

    世界上最富有的國家是造成全球變暖候變化的最罪人,他們目前正不惜血本試圖將候惡果的風險降到最低,比如乾旱和升高。
  13. They adjust the temperature and pressure of the mix to mimic conditions at various heights above sea level

    調節溫度和混合體的壓強,模擬以上各種高度的狀態。
  14. For example, for the two climate elements of most concern to the public, namely temperature and sea level, the following table shows that the two reports are broadly consistent

    譬如香港人最關心的兩個候元素溫及高度,從下表可看到兩個報告致相符。
  15. The dry and wet deposition fluxes in the east china sea are both smaller than those in the southern yellow sea, but for its large area, the annual atmospheric input is greater than that to the southern yellow sea

    域的干、濕沉降通量均比黃域小,但由於其積較,所以年總沉降量比南黃
  16. We are already seeing changes in rainfall ; an increase in the frequency and severity of extreme weather events ; melting sea ice and permafrost ; retreating glaciers

    溫不斷升高,降水量開始改變,極度惡劣的天情況愈加頻繁,破壞力也更的冰塊開始溶化,永久凍土也開始解凍,冰山開始消退。
  17. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ipcc in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間候變化專業委員會ipcc在二一年發表的評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之,這主要是因為全球變暖影響了洋環流,引致區域性的天變化。
  18. Based on summer precipitation in north china and the northern hemisphere sea level pressure ( slp ) and the pacific sea surface temperature anomaly ( ssta ) from 1900 to 2001 and ncep data from 1950 to 1999, this paper studies inter - decadal variations of summer precipitation in north china and linkage of it and general circulation of atmosphere ( gca ) and enso cycle using eof and wavelet transform and composite analysis and correlation analysis and so on

    本文採用1900 2001年華北夏季降水量、北半球壓( slp ) 、太表溫度距( ssta ) 、 1950 1999年ncep資料等,利用eof 、小波變換、合成分析、相關分析等方法,研究了華北夏季降水的年代際變化及其與東亞環流、 enso循環的聯系。
  19. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ( ipcc ) in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間候變化專業委員會( ipcc )在二一年發表的評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之,這主要是因為全球變暖影響了洋環流,引致區域性的天變化。
  20. Apart from the original set of surface charts on temperatures, wind direction and wind speed, mean sea level pressure and weather conditions, the contents of the new computer upper - air forecast charts include spatial distributions of key weather elements at four different layers within the troposphere, as well as an explanatory note to facilitate understanding and application by the general public

    內容方,除原有的地溫度、地風向及風速、壓及天情況外,新增的電腦預測圖提供在對流層內四個不同高度的層的主要象資訊,以及一些相關的解釋,方便市民理解及使用。
分享友人