海水倒灌 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishuǐdǎoguàn]
海水倒灌 英文
inwelling
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 倒動詞1 (人或豎立的東西橫躺下來) fall; topple 2 (事業失敗; 垮臺) collapse; fail 3 (嗓子變低...
  • : Ⅰ動詞1 (輸水澆土) irrigate 2 (倒進去; 注入) pour in; fill 3 (飲酒; 勉強他人飲酒) drink wine...
  • 海水 : seawater; brine; the sea海水剝蝕 [地質學] marine denudation; 海水淡化 desalination of sea water; ...
  1. China possesses of 22 percent of world population, but it only enjoys 6 percent of world water resource. there are above 400 cities shorting water in 668 cities of china. in order to satisfy increasing demand to water supply, some city blindly overexploits groundwater, which results in regional water level descending and induces ground sedimentation and crack geologic disaster

    中國擁有世界22的人口卻只享有世界6的資源,全國668個城市中,有400多個缺,為了滿足日益增長的供需求,一些城市盲目超采地下,導致位下降、地面下沉、海水倒灌,進而污染了地下
  2. " many of the world ' s fastest developing cities are by the sea, and they could face floods, land erosion, and the pollution by salt water of fresh water supplies, " he said

    他說: "世界上許多發展最迅速的城市都是沿城市,它們將要面臨洪、土壤侵蝕以及海水倒灌引起的淡供應緊張等威脅。
  3. Our hometown lies on a lower elevation than that of the neighboring villages, near the area where the chuoshui river flows into the sea. if the embankments in the area collapsed and the sea level rose, even the second floor would not be safe enough. we repeatedly urged our mother to prepare enough food, asked our brother to prepare a rubber boat, and warned him to stay away from the local fields and duck sheds

    因為我們家村子比鄰近的村子都低,又靠近濁溪口,一旦濁溪潰堤,如果再加上海水倒灌,恐怕連二樓都不保險,所以我們一直催促老媽準備好食物,並要二哥也備好橡皮圈,更提醒他不要去田裡或鴨寮。
  4. Furthermore, weather phenomena uncommon in hong kong had occurred which included hailstorms in the urban areas in april, a waterspout at tathong channel in july, and regression of seawater at tsim bei tsui and sheung wan due to storm surge during typhoon utor also in july. last winter is the third warmest one on record

    此外,有些在香港不常見的天氣現象都在2001年發生了:包括4月在市區發生的雹暴; 7月在藍塘峽出現的龍卷;及臺風尤特襲港時因風暴潮影響而在尖鼻嘴及上環出現的海水倒灌等。
  5. Chinese scientists say that as the dam blocks silt heading downstream, the yangtze river estuary region, which includes shanghai, is shrinking and salt water from the ocean is flowing further inland

    中國的科學家稱,大壩阻擋了淤泥流向下游,使包括上地區在內的長江入口收縮,洋的鹹正在入內陸。
分享友人