海水變色 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishuǐbiànshǎi]
海水變色 英文
discoloured water
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 海水 : seawater; brine; the sea海水剝蝕 [地質學] marine denudation; 海水淡化 desalination of sea water; ...
  1. Its beauty is the beauty of the sea and sky, and the varied colour of the lagoon, and the grace of the coconut trees.

    那地方的美是天茫茫的美,是湖幻不定的彩和椰子樹的搖曳多姿。
  2. The color may change after contact with seawater due to cuprous oxide dissolution into the seawater

    在接觸之後,由於氧化亞銅溶於之中會導致顏
  3. A neat blouse of electric blue, selftinted by dolly dyes because it was expected in the lady s pictorial that electric blue would be worn, with a smart vee opening down to the division and kerchief pocket in which she always kept a piece of cottonwool scented with her favourite perfume because the handkerchief spoiled the sit and a navy threequarter skirt cut to the stride showed off her slim graceful figure to perfection

    整潔的電光藍寬胸罩衫是她親手染的因為據夫人畫報9 ,這是即將時新的顏, v字形的領口瀟瀟灑灑地開到胸部和手帕兜那兒手帕會使兜兒形,所以她一向總在裏面放一片脫脂棉,上面灑了她心愛的香,再加上一條剪裁適度的軍藍短裙,把她那優美苗條的身材襯托得更加儀態萬方。
  4. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    她的臉本來是一種天然的淡紅,現在被秋天的太陽曬成了淡褐,上面落滿了雨點,顏得更深了她的頭發由於擠奶時受到奶牛肚子的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的白帽檐里披散下來,讓雨淋得又粘又濕,后來簡直比草強不了多少。
  5. Rigging and fitting my mast and sails ; for i finish d them very compleat, making a small stay, and a sail, or foresail to it, to assist, if we should turn to windward ; and which was more than all, i fix d a rudder to the stern of her, to steer with ; and though i was but a bungling shipwright, yet as i knew the usefulness, and even necessity of such a thing, i apply d my self with so much pains to do it, that at last i brought it to pass ; though considering the many dull contrivances i had for it that sail d, i think it cost me almost as much labour as making the boat

    他當然是個劃船的好手,可是對使用帆和舵卻一竅不通。他見我用手掌舵,駕著小舟在上往來自如,又見那船帆隨著船行方向的化,一會兒這邊灌滿了風,一會兒那邊灌滿了風,不禁大為驚訝-簡直驚訝得有點發呆了。可是,不久我就教會了他使用舵和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個出手。
  6. These are the signs of the coming arctic winter : the color of the tundra changes as the water grasses turn brilliant red. the migratory birds gather in flocks along the coast and gradually drift southward. most of the birds that have spent the brief summer on the tundra now disappear, leaving only the golden eagle, the gyrfalcon, the ptarmigan, and the snowy owl to brave the sunless northern winter

    這些都是北極地區冬季即將來臨的徵候:隨著成艷紅,北極苔原的顏也改了候鳥沿著岸成群聚集,並逐漸南移在苔原度過短暫夏天的大部分鳥類現已消失,只剩下金鷹白隼松雞和雪白的貓頭鷹來迎接這沒有太陽的北極之冬。
  7. Abstract : soil incubation experiments were conducted in lab to delineate the effect of soil temperature and soil water content on soil respirations in broad - leaved / korean pine forest ( mountain dark brown forest soil ), dark coniferous forest ( mountain brown coniferous forest soil ) and erman ' s birch forest ( mountain soddy forest soil ) in changbai mountain in september 2001. the soil water content was adjusted to five different levels ( 9, 21, 30, 37 and 43 ) by adding certain amount of water into the soil cylinders, and the soil sample was incubated at 0, 5, 15, 25 and 35 for 24 h the results indicated that in broad - leaved / korean pine forest the soil respiration rate was positively correlated to soil temperature from 0 to 35. soil respiration rate increased with increase of soil water content within the limits of 21 to 37, while it decreased with soil water content when water content was over the range. the result suggested the interactive effects of temperature and water content on soil respiration. there were significant differences in soil respiration among the various forest types. the soil respiration rate was highest in broad - leaved / korean pine forest, middle in erman ' s birch forest and the lowest in dark coniferous forest. the optimal soil temperature and soil water content for soil respiration was 35 and 37 in broad - leaved / korean pine forest, 25 and 21 in dark coniferous forest, and 35 and 37 in erman ' s birch forest. because the forests of broad - leaved / korean pine, dark coniferous and erman ' s birch are distributed at different altitudes, the soil temperature had 4 - 5 variation in different forest types during the same period. thus, the soil respiration rates measured in brown pine mountain soil were lower than those in dark brown forest and those measured in mountain grass forest soil were higher than those in brown pine mountain soil

    文摘:為了研究土壤溫度和土壤含量對闊葉紅松林(山地暗棕壤) 、雲冷杉暗針葉林(山地棕針葉林土壤)和岳樺林(生草森林土)的土壤呼吸的影響,於2001年9月在長白山進行了土壤實驗.利用增加土壤樣柱的含量,將土壤含量分為9 , 、 21 、 30 、 37和43 5個等級,土壤樣品分別在0 、 5 、 15 、 25和35的溫度下保持24小時.闊葉紅松林土壤在0 ( 35范圍內,土壤呼吸速率與溫度呈正相關.在一定的含量范圍內( 21 ( 37 ) ,土壤呼吸隨含量的增加而升高,當含量超出該范圍,土壤呼吸速率則隨含量的化而降低.土壤溫度和分對土壤呼吸作用存在明顯的交互作用.不同森林類型土壤呼吸作用強弱存在顯著差異,大小順序為闊葉紅松林>岳樺林>雲冷杉暗針葉林.紅松闊葉林土壤呼吸作用的最佳條件是土壤溫度35 ,含量37 ;雲冷杉暗針葉林下的山地棕針葉土壤呼吸作用的最佳條件是25 , 21 ;岳樺林土壤呼吸作用的最佳條件是35 ,含量37 .但是,由於長白山闊葉紅松林,雲冷杉林和岳樺林處在不同的拔帶上,同期不同森林類型土壤溫度各不相同,相差4 ~ 5 ,所以野外所測的同期的山地棕針葉林土呼吸速率應低於暗棕森林土呼吸速率,山地生草森林土呼吸速率應高於山地棕針葉林土的呼吸速率.圖2表1參25
  8. Soil incubation experiments were conducted in lab to delineate the effect of soil temperature and soil water content on soil respirations in broad - leaved / korean pine forest ( mountain dark brown forest soil ), dark coniferous forest ( mountain brown coniferous forest soil ) and ermans birch forest ( mountain soddy forest soil ) in changbai mountain in september 2001. the soil water content was adjusted to five different levels ( 9, 21, 30, 37 and 43 ) by adding certain amount of water into the soil cylinders, and the soil sample was incubated at 0, 5, 15, 25 and 35 for 24 h the results indicated that in broad - leaved / korean pine forest the soil respiration rate was positively correlated to soil temperature from 0 to 35. soil respiration rate increased with increase of soil water content within the limits of 21 to 37, while it decreased with soil water content when water content was over the range. the result suggested the interactive effects of temperature and water content on soil respiration. there were significant differences in soil respiration among the various forest types. the soil respiration rate was highest in broad - leaved / korean pine forest, middle in ermans birch forest and the lowest in dark coniferous forest. the optimal soil temperature and soil water content for soil respiration was 35 and 37 in broad - leaved / korean pine forest, 25 and 21 in dark coniferous forest, and 35 and 37 in ermans birch forest. because the forests of broad - leaved / korean pine, dark coniferous and ermans birch are distributed at different altitudes, the soil temperature had 4 - 5 variation in different forest types during the same period. thus, the soil respiration rates measured in brown pine mountain soil were lower than those in dark brown forest and those measured in mountain grass forest soil were higher than those in brown pine mountain soil

    為了研究土壤溫度和土壤含量對闊葉紅松林(山地暗棕壤) 、雲冷杉暗針葉林(山地棕針葉林土壤)和岳樺林(生草森林土)的土壤呼吸的影響,於2001年9月在長白山進行了土壤實驗.利用增加土壤樣柱的含量,將土壤含量分為9 , 、 21 、 30 、 37和43 5個等級,土壤樣品分別在0 、 5 、 15 、 25和35的溫度下保持24小時.闊葉紅松林土壤在0 ( 35范圍內,土壤呼吸速率與溫度呈正相關.在一定的含量范圍內( 21 ( 37 ) ,土壤呼吸隨含量的增加而升高,當含量超出該范圍,土壤呼吸速率則隨含量的化而降低.土壤溫度和分對土壤呼吸作用存在明顯的交互作用.不同森林類型土壤呼吸作用強弱存在顯著差異,大小順序為闊葉紅松林>岳樺林>雲冷杉暗針葉林.紅松闊葉林土壤呼吸作用的最佳條件是土壤溫度35 ,含量37 ;雲冷杉暗針葉林下的山地棕針葉土壤呼吸作用的最佳條件是25 , 21 ;岳樺林土壤呼吸作用的最佳條件是35 ,含量37 .但是,由於長白山闊葉紅松林,雲冷杉林和岳樺林處在不同的拔帶上,同期不同森林類型土壤溫度各不相同,相差4 ~ 5 ,所以野外所測的同期的山地棕針葉林土呼吸速率應低於暗棕森林土呼吸速率,山地生草森林土呼吸速率應高於山地棕針葉林土的呼吸速率.圖2表1參25
  9. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著的全部蔚藍,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  10. " the high concentration of the red tide led to a discolouration of water but mariculturists confirmed that fishes in the fish culture zone are normal, " he said

    他補充說:由於有高濃度的紅潮細胞,因而引致海水變色,但養魚戶證實,區內養魚均十分正常。
  11. The water looked peaceful and yellow in the moon light.

    非常平靜,在日光下成了黃
  12. Red tides or algal blooms are natural discolorations of seawater caused by the rapid multiplication of algae

    紅潮又稱為藻華,是由於藻突然迅速繁殖,而導致海水變色的自然現象。
  13. His next care on leaving the barber s who had achieved his first metamorphosis was to enter a shop and buy a complete sailor s suit - a garb, as we all know, very simple, and consisting of white trousers, a striped shirt, and a cap

    理發師剛使愛德蒙初步改了模樣,他就離開理發店來到了一家商店裡,買了全套的手服裝,我們都知道,那是非常簡單的,不過是條全白的褲子,一件魂衫和一頂帽子。
  14. Cold the blue pacific water, when the mammoth mountain blooms

    的太平洋得冰冷,猛獁山脈的花卻在盛開。
  15. Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind

    而且,她熱愛大自然,於是他便以豐富的想像換著他們倆讀詩的場景有時在峭壁環抱與世隔絕的山谷之中有時在高山峻嶺之巔的草場上有時在灰的沙丘之旁,細浪在腳邊如花環般京繞有時在遼遠的熱帶入山島上,瀑布飛瀉,霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到濱,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。
  16. The factory is an advanced unit in jiangsu quality control, a " good credit standing of contract and honor " unit judged in continuous 8 years, one and only factory under authority with city quality control office in the sane area. our company specially manufactures various kinds of washing equipment such as water cleaning, dry cleaning, ironing, stone - scrubbing, sand - scrubbing, dyeing. they are widely used in various fields such as hostel, restaurant, hospital, train, schools and launeries. especially the automatic speed controlled by frequency conversion washing and dehydrating machine gained the gold reward on ' 97 shanghai international washing and ironing machine exhibition, new model wide ribbon no pressing tracks ironing, leading the advanced level in the same area in china

    公司所屬廠系江蘇省質量管理先進單位,連續八年被評為市「重合同守信用單位」 ,是泰州市同行業中唯一受市質檢所監制的廠家,專業生產各類洗、乾洗、整燙、石磨、沙洗、染、噴砂等系列設備,廣泛用於紡織、印染、絲綢、服裝、化工、賓館、飯店、醫院、列車段、院校等各種行業,其中全自動頻懸浮洗脫兩用機獲97年上國際洗整機械設備及用品博覽會金獎,新型頻調速無壓痕燙平機在國內同行業中具有領先平。
  17. Red tide occurs randomly, with short duration and large incidence. airborne hyperspectral remote sensing technique can play an important role in red tide ' s monitoring. and the precondition is to acquire in situ spectral data of red tide, to grasp red tide ' s spectral characteristics by data processing and analysis and to set up spectral library of different dominant species of red tide

    赤潮是中的浮游生物在一定條件下過度繁殖或聚集致使海水變色的一種生態異常現象,因其具有隨機性、突發性、持續時間短、影響范圍大等特點,客觀上要求利用航空高光譜遙感技術對其進行監測;但首要的前提與基礎性工作是大量獲取赤潮體的現場光譜數據,通過處理與分析,掌握其光譜特性,不斷充實赤潮優勢種類的光譜數據庫。
  18. A seachange this, brown eyes saltblue

    這是幻195 ,褐眼睛呈鹽灰
  19. Take bus no. 91 ( to clearwater bay ) at mtr diamond hill station or take green minibus no. 103m at mtr tseung kwan o station and alight at the junction of clear water bay road and tai au mun road, then walk along clearwater bay road for about 20 minutes to tai hang tun in clear water bay country park ( i. e

    至於全長100公里的麥理浩徑,由西貢半島上的北潭涌開始伸延,貫穿八個郊野公園和約20個山嶺。此遠足徑沿山勢繞過萬宜庫,途經連綿的山脈和峭壁,越過陡斜的山脊和灣,將香港最化多端和最美麗的郊野景包攬其中。
  20. As you round the mountain, lugard road turns into harlech road and the view changes from urban to rural. below is a green valley and reservoir. in the distance lie outlying islands and the south china sea

    繼續繞著山路走,從盧吉道轉至夏力道,繁盛的都會景觀頓然得青蔥廣闊,山下是草木茂密的山谷和波光粼粼的塘,不遠處可見多個外島和一望無際的南中國,景宜人。
分享友人