海況預報 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎikuàngbào]
海況預報 英文
forecasting of oceanographic conditions
  • : Ⅰ名詞1 (情形) condition; situation 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(比方) compare Ⅲ連詞[書面語] (...
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • 預報 : [訊] forecast; forecasting; prediction
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航技術上的進步; ? ?再要研究圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象部門對熱帶氣旋監測的準確率已經比過去有了明顯的提高,然而船舶在上如何避離臺風,如何做到在本船實際抗風能力允許、域條件允許、時間也充裕的前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理的繞航、 「扎風」 ,避免盲目冒進「搶風頭」 ,更避免被捲入強風區甚至臺風中心;在域條件受限、時間尷尬的情下又如何正確採取偏順航、偏頂航、滯航、錨泊、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺風的影響,仍然是擺在船長和公司防抗臺領導小組面前的一個實實在在的難題。
  3. Hf radar can measure the sea surface parameters. on oceanography, hf radar can be used in researching the property of ocean wave, supervising the sea status timely, getting offshore wind field picture as well

    它在洋學上可用於研究浪性質,能實時監測而服務于航業、洋工程、洋警戒、洋漁業和洋平臺作業等,還能獲取氣象中所需要的面風場圖。
  4. Gale warning areas : kwangtung, taiwan strait, pratas, paracel, tonkin, scarborough, bashi and balintang. general situation at 120900 utc : the intense northeast monsoon is affecting the forecast areas. marine forecast for 24 hours from 121300 utc : hong kong n to ne 5, ocnl 6

    船舶天氣沒有警告。協調世界時01日21時天氣概:東北季候風持續影響各區。由協調世界時02日01時開始生效的24小時船舶天氣:香港=吹東至東北風4級,間中5級。
  5. 24 - hour forecasts of winds, significant weather and sea state for 7 fishing areas

    7個捕魚區內有關風重要天氣及面狀的24小時
  6. The midday briefing conference was scheduled for klessheirm castle, a charming spot about an hour out of town.

    中午的戰會議定在克萊斯姆宮舉行。這是個風景幽美的地點,離開市區大約有一小時的行程。
  7. They contain warnings of winds of gale force or above, a synopsis of significant meteorological features and 24 - hour forecasts of weather and sea state for ten marine areas in the south china sea and the western north pacific

    內容包括烈風或以上風力的警告、重要氣象特徵的概述及在南與北太平洋西部上十個洋區域的天氣與面狀之24小時
  8. For this reason, the following problems are researched emphatically : firstly, the long - term prediction method for calculating the extreme values of slamming pressure is founded. the effects of sea conditions, ship speeds, traveling directions, loading conditions on the results of long - term prediction are studied. on this basis, the computing process is simplified rationally, so as to this method can be used in practical engineering computations

    為此,本文主要在下面幾個方面進行了探索:首先,建立了底板砰擊極值壓力的長期方法,通過分析、航速、航向角、裝載狀態等不同的影響,合理簡化了長期的計算過程。
  9. 24 - hour forecasts of weather and sea state for the 10 marine areas over the south china sea and western north pacific

    重要天氣狀的概述;南與西北太平洋上10個洋區的天氣和面狀的24小時
  10. Under normal weather conditions, the panels display the weather forecast together with cloud movements, wind distribution, marine forecasts, local temperature, laundry drying information, uv radiation information, tide levels at the local harbor entrance, typhoon information and assorted local information. however, when emergency information such as tsunami or high tide information is input, the panels automatically switch to the alarm information screen under which the expected tsunami arrival time is displayed

    通常氣象信息會依次進行天氣,雲的動向,風向風力,,各地氣溫,洗滌信息,紫外線信息,港口的潮位,臺風信息,各地區信息等,不過,在有緊急情時,會加入警信息,嘯到達時間,通過超聲波裝置110db呼籲高地避難。
  11. ( 2 ) assessment of relative sea - level rise rate in the future in the region of the radiate sand ridges according to the assessment of global sea - level rise in the coming century by ipcc ( 2001 ) report, and the rate of subsidence in the region of radiate sand ridges, the relative sea - level rise in the coming century was forecasted quantitatively

    ( 2 )輻射沙洲區未來的面上升速率測引用ipcc2001年評估告中對未來100年全球絕對面上升速率的評估並結合輻射沙洲區地面沉降速率和相對面變化狀對輻射沙洲區未來100年內的相對面變化做了定量測。
  12. Specialized forecasts of weather and sea state up to seven days ahead are issued, on request, to oil rigs operating in the offshore waters of southern china

    例如應在華南離岸域操作的鉆油臺要求而特別發出長達七天的天氣及面狀
  13. Forecasts tailored to meet the needs of special users are issued. specialized forecasts of weather and sea state up to seven days ahead are issued, on request, to oil rigs operating in the offshore waters of southern china

    天文臺為滿足特別用戶要求而發出專用。例如應在華南離岸域操作的鉆油臺要求而特別發出長達七天的天氣及面狀
  14. They contain warnings of strong winds, fog and hazardous weather, 24 - hour forecasts of wind, significant weather, sea state as well as a further outlook for the next 24 hours for seven fishing areas along the coast of south china

    告內包括有對強風霧及災害性天氣的警告和關于風重要天氣及面狀的24小時和其後24小時展望。此項告為華南沿岸七個捕魚區而發,各區范圍見
  15. When oil spills occur in hong kong, special 12 - hour forecasts of wind, weather, state of sea, wave height, sea surface temperature, storm surge and abnormal tidal currents will be issued and despatched to the marine department when required

    如果香港面出現泄漏燃油事件,天文臺會應事處要求為該處發出關于風天氣情面狀浪高度面溫度風暴潮及異常潮流的12小時
  16. General situation at 282100 utc : an easterly airstream is generally affecting the forecast areas

    協調世界時28日09時天氣概:偏東氣流正普遍影響各區。
  17. Since 1985 the hong kong observatory has been using numerical models to forecast wave conditions over the china seas and the western north pacific in support of such specialized service

    為了提供這些專門服務,天文臺自一九八五年開始應用數值模式中國沿及北太平洋西部的浪情
  18. When a tropical cyclone is located within the area bounded by latitudes 10n and 30n and longitudes 105e and 125e, the hong kong observatory issues additional warnings for shipping at 3 - hourly intervals giving detailed information on the location, intensity and forecast movement of the tropical cyclone, and also wind and wave conditions associated with it

    當有熱帶氣旋集結在北緯10至30度及東經105至125度之間的時候,天文臺即為船舶每隔3小時額外發出一次警,詳細列明熱帶氣旋的位置與強度,並其移動途徑和所引起的風和浪情
  19. Modelling for forecasting air quality in pudong new district of shanghai

    市浦東環境空氣質量模式及環境狀探討
  20. They contain warnings of strong winds, fog and hazardous weather, 24 - hour forecasts of wind, significant weather, sea state as well as a further outlook for the next 24 hours for seven fishing areas along the coast of south china (

    告內包括有對強風、霧及災害性天氣的警告和關于風、重要天氣及面狀的24小時和其後24小時展望。此項告為華南沿岸七個捕魚區而發,各區范圍見
分享友人