海洋污染方面 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyángrǎnfāngmiàn]
海洋污染方面 英文
marine pollution aspect
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  • 污染 : pollute; contaminate
  • 方面 : respect; aspect; side; field
  1. The entire library collection covers marine ecology, marine biology, marine geology, aquaculture, fisheries management, and pollution, marine zoology ( ichthyology ) and oceanography, analytical chemistry, sediments and remote sensing

    藏書中包括生態學、生物學、地質學、水產養殖學、漁業管理、動物學(魚類學)和學、以及分析化學、沉積學和遙感的書籍。
  2. In terms of desertification prevention, water - soil erosion treatment, innovation of medium and lower - yield fields, the restoration and reconstruction of degenerate ecologic system, environmental pollution control, mariculture and marine medicine, they provide a batch of practical technology and mode

    在沙漠化防治、水土流失治理、中低產田改造、退化生態系統恢復與重建、環境控制等水養殖和藥物等,提供了一批實用的技術和模式。
  3. Investigation in into the stress of heavy metals to pavlova viridis and the their absorption abilities is key to treatment of environmental contamination, and significant in understanding the transferring and transforming behaviors of heavy metals, the results from obtained from such research can prove useful in establishing the standards for wastewater release and provide a framework for water quality evaluation

    四種重金屬離子對綠色巴夫藻的生長影響及富集現象的研究研究重金屬離子對綠色巴夫藻的脅迫作用及吸附現象對治理環境,和研究重金屬在水體當中的遷移轉化有重要意義。也可以為國家制定水質排放標準和進行水質評價理論依據。
  4. Article 22 when carrying out petroleum operations, operators and contractors shall observe the laws, regulations and standards of the state regarding environmental protection and safe operations, and shall respect international practices in the operations, protect the farmland, aquatic products, forests and other natural resources, and shall not pollute and damage the air, sea, rivers, lakes, underground water and other land environment

    第二十二條作業者和承包者在實施石油作業中,應當遵守國家有關環境保護和安全作業的法律、法規和標準,並按照國際慣例進行作業,保護農田、水產、森林資源和其他自然資源,防止對大氣、、河流、湖泊、地下水和陸地其他環境的和損害。
  5. Exchanges and cooperation have been carried out in environmental planning and management, global environment problems, pollution control and prevention, protection of forests and wild animals and plants, marine environment, climate change, air pollution, acid rain and sewage disposal and important achievements have been made in these respects

    在環境規劃與管理、全球環境問題、控制與預防、森林和野生動植物保護、環境、氣候變化、大氣、酸雨、水處理等進行了交流與合作,取得了一批重要成果。
分享友人