海濱景色 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎibīnjǐngshǎi]
海濱景色 英文
beachscape
  • : Ⅰ名詞(水邊; 近水處) bank [brink] of river; beach; shore:海濱seashore; 湖濱lakeshore; lakeside; ...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 海濱 : strand; [地質學] seashore; seastrand; beach; seaside
  • 景色 : scenery; view; scene; landscape
  1. The debao garden hotel is situated right in the center of qingdao city, just 26kms from the qingdao airport and 10kms from the railway station

    -青島德寶花園大酒店坐落於東部,風秀麗,迷人。地處政府駐地商賈雲集交通便利。
  2. The surrounding seascapes and the mazu culture add beauty and charm to the island

    天一自然風光,濃郁的媽祖文化特觀,均為湄洲島增光添彩。
  3. Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind

    而且,她熱愛大自然,於是他便以豐富的想像變換著他們倆讀詩的場有時在峭壁環抱與世隔絕的山谷之中有時在高山峻嶺之巔的草場上有時在灰的沙丘之旁,細浪在腳邊如花環般京繞有時在遼遠的熱帶入山島上,瀑布飛瀉,水霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。
  4. Orient haitian hotel, located in yantai, the beautiful coastal city, with yellow sea to the east and dai mount to the west, lies at intersection belt between laishan district and zhifu district, and mid coastal road, a longest sea - view avenue in shandong peninsula, surrounded with comfortable environment and pleasant scenery

    煙臺東方天酒店煙臺財會培訓中心東方天酒店坐落於美麗的城市煙臺,地處萊山區與芝罘區交接地帶,位於山東半島最長的觀光線路路中段,東臨黃西依岱山,環境幽雅,宜人。
  5. Shandong longkou double dragon chemical co, . ltd limited is located in the beautiful and richly city - longkou, which is alongside bohai sea and is one of the earliest coastal city openned, laishan airport about 100km to it, there are weiwu highway and delong railway on the east, and longkou international container harbor on the west, on the north side situated thermal power plant which is the biggest in jiaodong peninsula and seashore coal mine which is the biggest in china. in brief, it is convenient of traffic and communication, sufficient of energy resources, beautiful scenery and pleasant climate

    山東口雙化工有限公司位於渤美麗富饒的國家第一批對外開放港口城市-口市。公司東臨威烏公路和德鐵路,距煙臺萊山機場100公里西靠口港國際集裝箱碼頭北有膠東最大的口坑口發電廠和全國最大的煤礦。這里水陸空交通便利,能源供應充足,山川秀麗,四季氣候宜人。
  6. Under the central reclamation phase iii project, a world - class waterfront promenade will be built so people can stroll along the harbour front and enjoy the scenery. an oasis in a dense concrete jungle

    因此,我們計劃發展一條連綿的散步長廊,讓市民細覽,也為這旅遊點增添魅力,促進旅遊事業。
  7. The paper introduced the planning and design of binhai - suimuhuadu, and mainly discussed how to bring cultural context into landscape design of residential area to outstand special features of residential environment, to create a modern residential environment with cultural context to match people ' s aesthetic taste

    以「長興?水木花都小區環境設計」為例,在居住區環境的觀設計中通過挖掘和表現地域文脈,營造具有傳統文化特、符合人們審美情趣的現代居住區環境。
  8. Such control is derived with full regard to the development scale of the waterfront and to ensure that some existing signature buildings can still be seen from the major public vantage points across the harbour

    這項管制措施會全面顧及區的發展規模,並確保市民可以從維港對岸各個主要觀點繼續看到一些別具特的建築物。
  9. Construction and 7, 000 - rmb investment in total, the resort has become a mature international attraction. golden pebble beach theme park, so far the biggest tourist project of haichang group, is located at the golden pebble beach national resort. the project, which covers an area of 2. 4 sq km, includes a 400, 000 theme park, a shopping and sightseeing ave, a supper 5 - star hotel and a convention centre, a spa, and some other commercial facilities, will become a leading attraction throughout north u northeast china

    連老虎灘漁夫碼頭項目位於老虎灘洋公園東側,山相依,是一個以觀光娛樂文化餐飲購物和度假作為其主體功能,以北美風格的漁村作為其建築風格,建成后與現有老虎灘區和路一起形成標志性的綜合性特主題商業區,建成后將成為中國大陸第一個具有自主品牌的主題「漁夫碼頭」 。
  10. It has been learnt that the overall planning concept of the central reclamation phase iii project is to provide leisure facilities for the public along the waterfront promenade in central, and to enable the public to enjoy the view of the victoria harbour

    據悉,中環填計劃第三期工程的整體規劃概念,是在沿中環長廊一帶為市民提供休憩設施,以及讓他們欣賞維港
  11. Three principal design corridors, namely the statue square corridor, the civic corridor and the arts and entertainment corridor, will provide direct and continuous connection to the new waterfront and form view corridors and provide convenient pedestrian links between developments in the existing urban area and the victoria harbour

    區將會建造三條別具特的長廊,分別是皇后像廣場走廊文娛走廊和藝術及娛樂走廊,長廊提供可直達新區的道路,並作為觀長廊,以及提供便捷的行人連接路,把現有的已發展市區與維港連接起來。
  12. To ensure that the waterfront of victoria harbour continues to project the unique identity of hong kong, visually interesting water edges should be maintained with innovative building design encouraged

    為確保香港可繼續以維港海濱景色為獨有標記,我們必須保持維港沿岸的悅目緻,並鼓勵建築物以創新設計來配合。
  13. Fisherman ' s dock : built by 1889 as the cradle of qingdao, it is to be built into the landmark scenic area featured with natural bay scenery, marina, fisherman ' s dock, integrating tourism, catering, and recreation, etc

    小港灣旅遊休閑區:始建於1889年,是百年青島的發源地,將建成充分展現港灣自然風貌,以遊艇碼頭、漁人碼頭為特旅遊、特餐飲、休閑居住的標志性區。
  14. There is a 32. 4 m high lookout tower, tall enough to give visitors a panoramic view of the park and the tolo harbour

    4米的瞭望塔,遊客可從高處俯覽整個大埔公園及吐露港
  15. It will feature a range of tourist and leisure facilities including an international sports stadium and tourism precinct comprising a cruise terminal, heliport, aviation museum and hotel development overlooking victoria harbour. a 5. 4 kilometre landscaped waterfront promenade will connect hung hom to kwun tong. the promenade will open up the waterfront to a spectacular array of al fresco and water recreation activities

    這新發展區計劃包括多項旅遊及康樂設施,例如國際級體育館,郵輪碼頭直升機場航空博物館的旅遊專區和可飽覽維港的酒店興建一條長五點四公里的長廊,連接紅?和觀塘,長廊上可設有特露天茶座和水上活動設施。
分享友人