海運保險費 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyùnbǎoxiǎn]
海運保險費 英文
insurance of ocean transportation
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause

    2本為避免或與避免根據本條款承的風有關的損失,按照輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同損和救助用。
  2. Marine insurance policy or certificate in negotiable form and blank endorsed for full cif value plus 10 % covering institute cargo clauses ( air )

    單或證明以可轉讓形式,空白處備注cif價加上10 %的航空
  3. The specialized forwarding services all over the world include follows : transportation of special containers for hanging garments, refrigerated goods, dangerous goods and bulky cargo etc ; goods suffocating and insurance service ; door - to - door prompt delivery service ; the whole procedure service for import goods includes d / o exchange, customs clearance, cargo pick up and delivery etc ; provide information concerning the lines, vessel status and sea freight etc

    雙雁國際貨代理有限公司為您專業提供全球貨服務,包括掛衣、冷藏、危品、大件等特種貨物,特種箱的輸服務,代辦熏蒸、貨物的業務,從貨物起點至目的地的快捷便利的門-門服務,進口貨物的換單、清關、提送貨服務,接受客戶航線、船舶態,等的咨詢服務。
  4. The scope of cargo transportation insurance cover includes perils of the sea, losses and expenses of the sea, and extraneous risks

    進出口貨物在中常會常遇到各種風,而導致貨物的損失。人是按照不同別所規定的風、損失和用來承擔賠償責任的。
  5. Marine insurance is a contract whereby, for a consideration stipulated to be paid by one interested in a ship, freight, or cargo subject to marine risks, another undertakes to indemnify him against some or all of there risks during a certain period or voyage

    是對船舶,或貨物擁有利益的一方針對上風支付約定的對價,另一方證對在一定期間或航程中某些或全部風負責賠償的合同
  6. Cost insurance fright cip

  7. The business scope of our company mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦空進出口貨物的國際輸代理業務,包括訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算、報關、報檢、及相關的短途輸服務和咨詢服務。
  8. The business scope of huaxia shijie mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦空進出口貨物的國際輸代理業務,包括訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算、報關、報檢、及相關的短途輸服務和咨詢服務。
  9. The business scope of jinglian mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transshipment 、 container ' s consol consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦進出口貨物的國際代理業務,包括攬貨、訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算、報關、報驗、,相關的短途輸服務和咨詢服務。
  10. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊港口,上及沿港口的、空、陸、報關、報驗、報檢、代理、倉儲、中轉、托、訂艙、相關短途輸、集裝箱整、拼箱,大宗散雜貨、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等貨物的租船輸及國際多式聯輸服務及結算等相關咨詢業務。
  11. The seller shall not employ a vessel that is in excess of 25years age and shall ensure that it is seaworthy and insurable with nil excess premiums

    賣方不得委託船齡超過25年的船隻貨,委託船隻必須具備正常航能力,可入而不需支付額外
  12. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in clause4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    根據貨合同及/或管轄的法律和慣例理算或確定的,為避免或與避免任何原因造成的有關引起共同損和救助用的損失,但第4 , 5 , 6和7條或本其他條文的除外條款除外。
  13. Insurance : insurance shall be covered by the seller for 110 % of invoice value against all risks

    貨物由賣方投一切及支付
  14. Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application, made effective by any contracting party, pertaining to the classification or the valuation of products for customs purposes, or to rates of duty, taxes or other charges , or to requirements, restrictions or prohibitions on imports or exports or on the transfer of payments therefor, or affecting their sale, distribution, transportation, insurance, warehousing inspection, exhibition, processing, mixing or other use, shall be published promptly in such a manner as to enable governments and traders to become acquainted with them

    任何締約方實施的關于下列內容的普遍適用的法律、法規、司法判決和行政裁定應迅速公布,使各國政府和貿易商能夠知曉:產品的關歸類或關估價;關稅稅率、國內稅稅率和其他用;有關進出口產品或其支付轉賬、或影響其銷售、分銷、輸、、倉儲檢驗、展覽、加工、混合或其他用途的要求、限制或禁止。
分享友人