海關估價 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguānjià]
海關估價 英文
customs appraised value
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 估構詞成分。
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • 海關 : customhouse; customs
  1. It is these documents that enable the importing customs to assess consignments at the correct rate of duty.

    進口國憑借這些證件按正確稅率對貨物征稅。
  2. Council for trade in goods, council for trade - related aspects of intellectual property rights, council for trade in services, committees on balance - of - payments restrictions, market access ( covering also ita ), agriculture, sanitary and phytosanitary measures, technical barriers to trade, subsidies and countervailing measures, anti - dumping measures, customs valuation, rules of origin, import licensing, trade - related investment measures, safeguards, trade in financial services

    貨物貿易理事會、與貿易有的知識產權理事會、服務貿易理事會、國際收支限制委員會、市場準入委員會(包括《信息技術協定》 ) 、農業委員會、衛生與植物衛生措施委員會、技術性貿易壁壘委員會、補貼與反補貼措施委員會、反傾銷措施委員會、海關估價委員會、原產地規則委員會、進口許可程序委員會、與貿易有的投資措施委員會、保障措施委員會和金融服務委員會。
  3. Article 181 the salved value of the ship and other property means the assessed value of the ship and other property salved or the proceeds of the sale thereof, after deduction of the relevant taxes and customs dues, quarantine expenses, inspection charges as well as expenses incurred in connection with the discharge, storage, assessment of the value and the sale thereof

    第一百八十一條船舶和其他財產的獲救值,是指船舶和其他財產獲救后的值或者實際出賣的收入,扣除有稅款和、檢疫、檢驗費用以及行卸載、保管、、出賣而產生的費用后的值。
  4. In cases where the taxpayer fails to give explanations and related materials within the specified period of time, or the customs still has reason to question the authenticity and accuracy of the declared value, the customs may refuse to accept the declared value and evaluate the customs value in line with the provisions of chapter iii of this set of regulations

    納稅義務人在規定的期限內未作說明、未提供有資料的,或者仍有理由懷疑申報格的真實性和準確性的,可以不接受納稅義務人申報的格,並按照本條例第三章的規定定完稅格。
  5. For example, the public enquiry service centres of home affair department, licensing services of transport department for application of driving licence, vehicle registration and licencing, counters of inland revenue department rating and valuation department, labour relations offices of labour department, district leisure service offices for booking of leisure facilities, public enquiries, tenancies and applications for public housing of housing department, medical services by referral and or appointments of department of health and various business - related licences permits applications services provided by buildings department, environmental protection department, food and environmental hygiene department, trade and industry department and customs and excise department, etc., have moved to a five - day week from july 1, 2006. for details,

    例如,民政事務總署的諮詢服務中心運輸署的牌照服務如申請駕駛執照車輛登記及領牌稅務局及差餉物業署的櫃臺服務勞工處勞資系科的分區辦事處提供租用康樂設施服務的分區康樂事務辦事處房屋署的公眾查詢服務租務及公屋申請生署的須預約或經轉介的診治服務,以及屋宇署環境保護署食物環境生署工業貿易署及香港等提供的有商業牌照或許可證申請服務,都已在二零零六年七月一日起推行五天工作周。
  6. The customs evaluation is serving for our country customs policy and the foreign trade policy. adopting different standard and method, evaluation could get the same achievement with reducing or increasing the customs tax rate

    作為稅徵收的三大支柱之一,研究海關估價法律制度,可以更好的為我國稅政策和對外貿易服務,實現對我國經濟建設的保障作用。
  7. Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application, made effective by any contracting party, pertaining to the classification or the valuation of products for customs purposes, or to rates of duty, taxes or other charges , or to requirements, restrictions or prohibitions on imports or exports or on the transfer of payments therefor, or affecting their sale, distribution, transportation, insurance, warehousing inspection, exhibition, processing, mixing or other use, shall be published promptly in such a manner as to enable governments and traders to become acquainted with them

    任何締約方實施的于下列內容的普遍適用的法律、法規、司法判決和行政裁定應迅速公布,使各國政府和貿易商能夠知曉:產品的歸類或海關估價稅稅率、國內稅稅率和其他費用;有進出口產品或其支付轉賬、或影響其銷售、分銷、運輸、保險、倉儲檢驗、展覽、加工、混合或其他用途的要求、限制或禁止。
  8. The customs duty is playing the more and more vital role, both as the source of our government financial revenue and the important method of the national macroscopic economy regulation

    其中,海關估價準則、方法、格確定等規則和具體操作制度是海關估價法律制度的主體部分,也被稱為狹義的海關估價法律制度。
  9. International customs value estimation system and the curtailing of non - tariff barriers

    國際海關估價制度與削減非稅壁壘
  10. If more than one ~ values of similar goods are found, the lowest shall be used to determine the customs value of the import goods

    如果發現相似的貨物存在一個以上的成交格,應用最低的成交格確定進口貨物的海關估價
  11. We also remain troubled by the lack of transparency in chinese regulation drafting processes, particularly those conducted by non - mofcom bodies

    唐納利說,另外一個受到注的領域是海關估價和規章及相法律改革提案中的透明度問題。
  12. Customs value evaluation policy is a link of the tariff policy under the state taxation system, which is regarded as the embodiment of the nation ' s economic sovereignty right

    海關估價制度是一個作為國家經濟主權的國家稅收制度中稅制度的一個環節。
  13. As one of the three supports of customs duty collection, evaluation is a management technology in forms, while reflecting a country ' s customs policy in the essence

    格準則是法律制度的核心,在的過程中起著統領全局的作用,是海關估價法律法規的指導方針。
  14. In light of the changes and development of international customs value evaluation policy, the student is able to gain a unique perception of wto under mentor ' s guidance

    從對國際海關估價制度的變遷和發展的軌跡的注,在導師的指點下,能對wto有一個獨特視角的感悟。
  15. Simultaneously the customs evaluation provides the foundation for the various countries " government import - export trade statistical data. therefore, it is quite significant to carry on the theory discussion on the customs evaluation

    由於有什麼樣的格定義就有什麼樣的格準則,所以首先從研究海關估價基礎理論入手,詳細研究了海關估價的定義。
  16. The first is the status quo of the promoting system of foreign trade, in the first we analyze the limitation of the approval of the right to trade, then, we discuss the shortage of exporting drawback, finance supporting and import customs valuation

    第一是中國貿易促進體系現狀,對我國外貿權的審批所存在的缺陷以及在出口退稅、金融支持、進口海關估價及徵收等方面的不足進行了詳細的論述。
  17. Finally, it carried on the foresightedness exploration to our country ’ s customs evaluation development trend and proposed that we must strengthen our country ’ s evaluation legislation in order to realize its safeguard function to our country ’ s economic development, establish the regional and healthy customs price coordination mechanism, conform the customs evaluation pattern innovation, construct the three - dimensional model for price checking, and establish the intelligence customs evaluation system

    因此,建立反格瞞騙長效機制、構建新的海關估價體系迫在眉睫。最後,就我國海關估價法律制度在立法過程中就存在的缺陷,以及實踐過程中所出現的一些問題進行了分析,在借鑒發達國家海關估價法律制度的先進理念和方法的基礎上,結合我國國情,提出了一些切實可行的完善我國海關估價法律制度的建議。
  18. The dissertation also introduces the concept of customs valuation, the regulation of the confirming the origin of import goods and the collection of the custom tariff on imported and exported goods while making an analysis on some issues after the implementation of < < wto customs valuation agreement > >

    文章還介紹了我國現行海關估價、原產地規則及進出口貨物稅的徵收,並對實施《 wto協議》後面臨的一些問題進行了分析。
  19. With the rapid development of international trade, and the accelerated process of economic globalization, especially in view of the evolution of gatt, which was established after the 2nd world war, to wto, the international customs value evaluation policy, which co - exists with world trade activities, has also experienced an eventful development process : from separation and independence to coordination and unification ; from self - centered to regional alignment ; from the " proposals " in principle as stipulated by article 7 of gatt 1947 to individual actions by major economies of the world ; from dispute and frictions to coordination and alignment ; from the relatively independent " code " at tokyo round to the one concord of the wto system

    伴隨著世界貿易的迅猛發展、經濟全球化進程的加快,特別是二戰后gatt的建立、發展到wto的形成,與國際貿易共生的國際海關估價制度也經歷了由分散獨立到協調統一的的曲折的發展過程:從各自為政到地區間的協調,從gatt1947第七條的原則性「倡議」到世界各主要經濟體各行其是,從分歧摩擦到協調統一,從東京回合具相對獨立性的「守則」 ( code )到wto體系的一項協定。
  20. The current customs value evaluation policy, which is of unique chinese characteristics, is quickly aligning itself to the international practices. this requires good adjustment to differences and conflicts, mastery and application of rule meanings, commitment and response to the new rules in terms of legislation, implementation, conception, management and technology. i hope that the undergoing policy adjustment and establishment will help my career at the same time

    正值我國加入wto ,各項經濟制度面對著直接的挑戰和影響,現行的獨具中國特色的海關估價制度正在迅速地與世界規則接軌,其中的差異甚至沖突的調整,規則內涵的掌握與運用,採用新規則在立法上、執行上、觀念上、管理上、技術上的承諾和應對,通過對這些正在進行的制度調整和制度建立的注,以期對我從事的工作也有裨益。
分享友人