海關通關 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguāntōngguān]
海關通關 英文
custom clearance
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 通量詞(用於動作)
  • 海關 : customhouse; customs
  • 通關 : be cleared by the customs
  1. Our baggage has cleared customs.

    我們的行李已檢查。
  2. Wcf also administers the ata carnet system for temporary duty - free imports, a service delivered by chambers of commerce, which started in 1958 and is now operating in over 57 countries

    全球聯合商會亦執行商會執行的「臨時進口貨物的海關通關手冊」功能,該海關通關手冊於1958年生效,現在已適用於全球57個國家。
  3. An import entity shall file a declaration to the customs upon the strength of customs clearance permit for imported drugs, while the customs shall handle the procedures for the customs declaration and clearance of the imported drugs

    進口單位持《進口藥品單》向申報,憑口岸藥品監督管理局出具的《進口藥品單》 ,辦理進口藥品的報驗放手續。
  4. Issued sluggish signs up for custom golden receipt also is not condemnatory advice note

    出具的滯報金收據也不是處罰知書。
  5. Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt

    第十五條知識產權權利人申請扣留侵權嫌疑貨物,符合本條例第十三條的規定,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,應當扣留侵權嫌疑貨物,書面知知識產權權利人,並將扣留憑單送達收貨人或者發貨人。
  6. In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor

    知識產權權利人自知送達之日起3個工作日內依照本條例第十三條的規定提出申請,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,應當扣留侵權嫌疑貨物,書面知知識產權權利人,並將扣留憑單送達收貨人或者發貨人。
  7. By combining international air freight, customs brokerage and the multi - modal delivery services of ups, trade direct air can help streamline your supply chain and accelerate your speed to market

    過將國際空運和ups的多種形式的派送服務結合在一起,空運直航貿易能夠幫助您簡化供應鏈,並加快您進入市場的速度。
  8. Certain commodities and high - value shipments may require additional transit time for customs clearance

    特定物品和高價值貨件可能會因為海關通關而需要額外的運輸時間。
  9. Where applicable, ups provides brokerage service at no additional charge for routine customs clearance

    在合適的情況下, ups可以提供例行海關通關的代理服務而不收取額外費用。
  10. Be responsible for handling of importing and exporting business and custom clearance , transportation arrangement

    負責辦理進出口貨物的海關通關事宜及國際、國內內陸運輸安排。
  11. When a shipment is tendered to ups, ups is thereby appointed as the agent for performance of customs clearance, where applicable

    當一批貨品交付給ups時, ups就被指定為在必要時執行海關通關的代理人。
  12. The import and the export cargo customs clearance can only be done at feb 9th ( only for beilun ) and the other relevant sides will work during the holidays

    除2月9日僅辦理進出口貨物海關通關手續外(限北侖港區) ,其他相口岸單位均安排專人值班。
  13. The shipper must provide required documentation for customs clearance. by providing required documentation, the shipper certifies that all statements and information relating to exportation and importation are true and correct

    托運人必須提交海關通關所需的文件。過提交所需文件,托運人確保所有有貨品進出口的聲明和信息都是真實和正確的。
  14. From its foundation, formore has served as agent of dozens of foreign - funded enterprises and earned a good reputation, depending on shanghais advantaged geography location, developed traffic network, sound economic climate and our employees perfect skill. we provide our customers with overall servers include proxy import and export business, declaration, storage, and transportation

    公司擁有商檢報檢運輸及政府事務等各方面經驗豐富的資深專業人員,在外高橋保稅區及浦東國際機場具有良好的聲譽及融洽的人際系,能為您提供安全穩妥快捷暢省心放心的貨物進口一站式專業服務。
  15. Logistics and distribution ; transportation and freight air, sea, ground, rail ; freight forwarding ; international trade management, and customs brokerage

    物流及物資分配;交及航運航空,航,陸地,鐵路;空運轉運;國際貿易管理及
  16. Logistics and distribution ; transportation and freight ( air, sea, ground, rail ) ; freight forwarding ; international trade management and customs brokerage

    物流及物資分配;交及航運(航空,航,陸地,鐵路) ;空運轉運;國際貿易管理及
  17. Using rfid on goods in containers, pallets, and carton boxes will provide the means to significantly reduce time taken for traffic flow and customs clearance between the prd, hong kong and overseas ports

    貨櫃貨盤和硬紙箱內的貨品使用射頻識別標簽后,珠江三角洲香港及外港口之間的交所需時間將大大降低。
  18. Using rfid on goods in containers, pallets, and carton boxes will provide the means to significantly reduce time taken for traffic flow and customs clearance between the prd, hong kong and overseas ports. with rfid tags, we will truly have real - time information at our fingertips, and smarter ways to improve logistics flows

    貨櫃、貨盤和硬紙箱內的貨品使用射頻識別標簽后,珠江三角洲、香港及外港口之間的交所需時間將大大降低。藉著採用射頻識別標簽,用戶可真正掌握第一手的即時資訊,並可靈活改善物流的效率。
  19. Monitoring system in shenzhen customs communication computer room is confirmed

    深圳信機房監控系統順利驗收
  20. Through the research on the customs data of smuggling suppressing, in the premise of l0 % smuggling - suppressing rate, using the method of markov process, i came to the conclusion that the theoretical levy rate of china ' s tariff should be at about between 40 % and 56 % to 66 % during last years and at present

    過對查私數據的分析,運用馬爾可夫過程的處理方法,在走私查獲率為10的假設條件下,得出了前幾年和目前我國稅的理論徵收率大約在40左右和56至66之間的結論。
分享友人