海面暖水 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎimiànnuǎnshuǐ]
海面暖水 英文
warm surface water
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ形容詞(暖和) warm; genial Ⅱ動詞(使東西變熱或使身體變溫暖) warm up
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 海面 : sea level; sea surface; sea海面標志 [工業] sea marker
  1. So, that s good foreign press when sabah deserved it - support for well doing

    .西巴丹島的能見度非常好,而平靜。
  2. Jiang days and plumbing - operated plant is located in the beautiful and affluent eastern zhejiang coastal city - taizhou. a professional production overall yugui, countertops, bath mirror, sanitary ware, and leakage, triangle valve, taps and accessory products enterprises

    路橋區峰江天和廠地處美麗富饒的浙東濱城市- -臺州,是專業生產整體浴櫃、臺、浴鏡、衛生潔具、地漏、三角閥、龍頭和配套產品的企業。
  3. ( 5 ) the spring greenland sea - ice extent is larger ( smaller ) : then during the following summer the high of the japanese sea is stronger ( weaker ), and the low of the asian land is stronger ( weaker ), which make the pattern of low west and high east easily ( uneasily ) form ; the ascending movement over north china is strengthened ( weakened ) ; the summer monsoon of east asia is stronger ( weaker ), then the southeastern, warm and damp airflow towards the north china is stronger ( weaker ), and the cold airflow of the high level over the north china is also stronger ( weaker ), which make the convergence of the cold and warm air over north china easily ( uneasily ) form ; the sst of the east pacific ocean is lower ( higher ), while the sst of west wind drift is higher ( lower )

    ( 5 )春季格陵蘭積偏大(小) :後期夏季日本高壓偏強(弱) ,而大陸上低壓也偏強(弱) ,易(不易)形成西低東阻的形勢;華北地區的上升運動增強(減弱) ;東亞夏季風偏強(弱) ,向華北地區輸送的西南濕氣流偏強(弱) ,而對應高空華北地區上空冷空氣活動偏強(弱) ,利於(不利於)華北上空冷空氣的交匯;夏季赤道東太平洋溫偏低(高) ,西風漂流區溫偏高(低) 。在以上的環流背景下,華北夏季降偏多(少) ,易澇(旱) 。
  4. The above analysis showed that this heavy rainfall event took on obvious meso - scale characters and was the combination of the three flows, so we can deduce : ( 1 ) surface southeasterly wind and topography may play the main role in this event ; ( 2 ) the easterly cold air rushing into the southern shaanxi province in the lower troposphere was strongly relative to the form of surface cold - front type of occlusion ; ( 3 ) there were two reasons for the secondary circulation ' s strengthen in the evening, one was the effect of a mountain - valley wind and the other may be latent heat leading to ascending motion ; ( 4 ) the shape of potential instability stratification corresponded well with the development of the warm - moisture advection ; and ( 5 ) the vapor providing essential thermodynamics was transported by a southwesterly low - level jet from the bay of bengal and the south china sea. furthermore, with the effect of terrain, the southern shaanxi province became the center of this extremely heavy rain process

    中尺度結構分析表明,本次暴雨具有明顯的中尺度特徵,是由三支氣流共同作用的結果,分析發現( 1 )地東南風和地形在這次大暴雨過程起主要作用; ( 2 )東路冷空氣主要是通過中低層侵入陜南地區的,並與地冷式錮囚鋒的形成密不可分; ( 3 )夜博士論文:中尺度地形對陜南暴雨的影響研究間垂直次級環流發展加強可能有兩個原因,一個是由於地形山谷風的作用,另一個是降的潛熱釋放激發了上升運動: ( 4 )位勢不穩定層結的形成與低層濕平流的發展有很好的對應關系; ( 5 )本次暴雨的汽主要靠偏南風急流將孟加拉灣和中國南汽輸送至西北地區東部,為暴雨的發生提供了必要熱力條件。
  5. It is also humid and foggy in the spring. fog forms when the moist and warm air from the south crosses the relatively cool waters in the south china sea

    春天也是潮濕多霧的季節,那些來自南的濕氣流,在遇到華南沿岸較低溫的時被冷卻而形成霧潮濕的空氣會阻礙汗散發,使人感到四肢沉重乏力。
  6. A warm water current within it swirls clockwise, affecting the weather of the area, keeping it calm and steamy

    在它裏流漩渦成順時針旋轉,影響了該區域的天氣,使藻平靜和汽彌漫。
  7. Especially, t - test shows that significance of the asia polar vortex, zonal circulation index, the most northern extension edge of subtropical high of northern west pacific and the warm pool of pacific ocean, are at 95 % ( 90 % )

    特別地,亞洲極渦、緯向環流指數、西太平洋副熱帶高壓北界位置及太平洋池的溫度等因子均通過了95 % ( 90 % )信度平檢驗。
  8. Like a youthful gifted artist, supreme master ching hai has created the nameless flowers like fairies strolling along the bank of a crystal clear river that is so tranquil. the golden pistils, like heavenly silk scarves, are flying against the wind. the flower petals flicker in differing warm color tones : orange, red, brown and five colors of celestial clothes

    天賦本具的藝術家清無上師把不知名的花朵,畫得像是仙子們在寧靜的晶河畔散步金色的花蕊像是天堂里的絲巾在風中飛揚花瓣閃爍著不同的色色調:橙色紅色棕色和五彩天衣深綠色的葉子正為重逢而歡呼,像是揮手歡迎密友歸來有些葉子似發浪漫地在倒吊著花瓣則如同從逃離,飛向月亮和星星的世界天諧奏合鳴出天堂的情歌。
  9. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ipcc in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會ipcc在二一年發表的評估報告,全球變導致受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之大,這主要是因為全球變影響了大氣及洋環流,引致區域性的天氣及變化。
  10. Warmer sea surface temperatures and moister air provide more energy for showers and thunderstorms that feed hurricanes, pushing more of them into the extreme category, according to computer models cited by the nongovernmental national center for atmospheric research

    非政府機構的美國國家大氣研究中心引用了電腦模型,指出的溫度及潮濕的氣,提供了更多能量給形成颶風的陣雨和雷雨,也使其規模變得更加強大。
  11. Based on the analyses, it was found that if the subsurface warm pool is regarded as the beginning point, the warm or cold signal propagates initially eastward and upward along the equatorial surface of msta to the eastern pacific and stays there several months and then turns north, usually moves westward near 10 to western pacific and finally propagates southward to return to warm pool to form an off - equator closed circuit. it takes about 2 to 4 years for the temperat ure anomaly to move around the cycle. if the smta of warm ( cold ) water is strong enough, there will be two successive el nino ( la nina ) events during the period of 2 to 4 years

    ) a事件下/負溫距平信號的分佈和傳播「軌跡」 ,發現如果以池次表層為起點,則一般來說,或冷先是沿赤道的極值深度向東、向上「傳播」或運動,到達赤道東太平盆邊界附近后,分別轉向向北和向南運動,然後在南、北緯10左右再折向西運動,並在池的經度范圍內再作經向運動傳到地,即在南、北半球以赤道為一邊, 「傳播」或運動路徑形成扁的閉合環路,溫度距平運動一圈需時2 - 4年。
  12. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ( ipcc ) in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會( ipcc )在二一年發表的評估報告,全球變導致受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之大,這主要是因為全球變影響了大氣及洋環流,引致區域性的天氣及變化。
  13. In the final stage of the liangzhu culture, warm - humid climate, heavy precipitation and rising temperature led to sea - level rising, rivers running impeded, water areas large, in addition that the sites in the last stage of the liangzhu culture were mostly located in low - lying areas, which had liangzhu ancients suffered a unparalleledbig flood disaster resulting in the cultural decline

    良渚文化末期,氣候濕,溫度增加,導致上升,入河流宣洩不暢,積擴大,加之良渚文化晚期遺址多分佈在地勢低洼地區,因此良渚先民遭受了一場大洪災難,遂使良渚文化迅速衰落。
  14. Along with high - speed development are such disturbing phenomena as environmental pollution, soil erosion, elnino, ozone hole, increasing sea level and global warming, which have accompanied human beings through the 20th century, and now into the 21st century as thorny problems for the new century

    作為高速發展的伴生物:環境污染、土流失、厄爾尼諾、臭氧層空洞、升高及全球氣候變等令人不安的現象,伴隨著人類走過了20世紀,又伴隨著人類跨入了21世紀,成為新世紀的難題。
  15. Expected swim conditions : warm, flat water. while the swim course is in the open south china sea, any significant swell, surf or chop is unlikely

    理想的游泳環境:溫,風平浪靜的,當在這中國南部的公開域游泳的環節,不希望有任何的風浪或潮發生。
分享友人