淚別 的英文怎麼說

中文拼音 [lèibié]
淚別 英文
crying time
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  1. Many were the tears shed by them in their last adieus to a place so much beloved.

    當她們對一個如此心愛的地方作最後的告時,總不免要灑下幾行離之
  2. If you had any real griefs, you d be ashamed to waste a tear on this little contrariety

    「要是你有過真正的悲哀,你就會覺得你為了這點小扭掉眼是可恥的了。
  3. Farewell drops rolled slowly down her cheeks.

    珠從她的雙頰慢慢地滾下來。
  4. Oh, don't slop and gush and be sentimental.

    這樣婆婆媽媽:淌眼抹的啦。
  5. Crying like an inconsolable child the day that marco unico announced his retirement, due to the onlyopponent who was able to stop him : his chrystal ankles.

    那是一個水紛飛的日子,那一天獨一無二的馬爾科宣布掛靴,向傷心不已的球迷們揮手告,身後留下的是永遠的遺憾。唯一能夠阻止他前進腳步的對手,是他那脆弱的腳踝… …
  6. Knowing you fear to face the parting, i don ' t dear to see you, don ' t dear to see your eyes, until i get on iron horse, the music of piano make me fell more distressed, also i fell so happy before you, but just in appearance, now i cannot help my tears, i feel helpless, don ' t want you sad, i think we will not leave each other for ever one day, you said you will treasure me for one life because you love me !

    知道你怕離的傷感,下地鐵的時候,我不敢回頭,不敢看你的眼神,直到沖上火車,車廂里響著悠悠的鋼琴聲,讓我此時的心情更加傷感,一路上和你嬉笑怒罵,表面堅強的我忍不住流滿面,不願你難過,我想我們一定能等到永遠在一起的那一天,你說過,愛一個人就要珍惜一輩子的,對嗎?
  7. Many guests were moved to tears as they watched master sing " farewell song. " fellow practitioners were also overcome by emotion, as though they were seeing their mother after a long separation, and hearing her call them her beloved children. all were held spellbound by the heartbreaking and lingering libretto

    許多來賓感動得邊看邊落,當錄影帶中師父親自演唱的驪歌歌聲輕輕響起時,同修更是潸然下,那是久重逢的母親在呼喚愛兒的呼聲,句句震徹心扉聲聲縈繞耳際。
  8. Napoleon shed tears before the old guard, abdicated the throne, and went into exile

    拿破崙揮老近衛軍,遜位以後就被流放他鄉。
  9. Reproached by sharpless and crushed by remorse, he bids a tearful farewell to the past and departs in tears.

    他挨了夏普勒斯的責備,悔恨交加,告過去的一切,揮而去。
  10. Her tearful family came to pay their last respects

    她全家含前來向死者告
  11. Listen, toots, would it stop the waterworks.

    聽著,寶貝抹眼了. .
  12. Still as a 22 ) ballad hummed and lost, remember early friend and drop a tear if a 23 ) troubadour that 24 ) strain may chance to sing

    那麼在游吟詩人歌唱的時候,記著你的舊日朋友吧,也忘了灑一掬清,無論歌謠唱起唱畢。
  13. This constructive proposal was in line with the undiscriminating loving spirit of supreme master ching hai in helping and benefiting others, and the supreme master ching hai international association promptly agreed

    另一戶個案為獨居老婦人,當我們訪視時,她非常感動,感謝我們的探訪,還流著眼頻頻點頭的送我們。
  14. It is this area that the local people have turned into a " granary ". what is especially interesting is the way people use water from the jade springs. the flow is diverged into the city through three channels

    泉水流至城頭雙石橋下時人們將泉水分做三叉,分穿街過巷,就象人體的經脈,泉水流遍全城千家萬戶,形成居民洗菜用水最遠不過50米的便利條件。
  15. Planned ignoring, that is, ignore the child totally, not even look at or talk to her, until she stops. once your child stops the misbehaviour, you can divert her attention to something interesting and praise her, such as, i like your being quiet

    即完全不理會他,不要對他做任何反應,包括看著他、跟他說話和抹眼等,直到他一停下來,便立即分散他的注意到的有趣事物上,並稱贊他的好行為如:你真安靜!
  16. During this time, there was a lot of pressure on master. many disciples were hoping to see her, especially on her birthday, and master was sometimes brought to tears

    這段期間,重重的壓力加諸在師父身上,很多徒弟希望來看她,特是在她生日的時候,師父有時會因此掉下來。
  17. From the year 1928 until the end of the war, their lives would mirror the tragedy of all innocents afflicted by the terrible cost of conflict and warfare

    眼看親人和學生死生離,戰後天真的眼睛只留下幾對。但大石仍堅持眼只為死者而流,非因國家戰敗。
  18. Just want to say : " you are really the no. 1 in tennis field. and you are the hero all world tennis fans admire. thanks for your great performance.

    費德勒如泉涌,對他來說這種感情表露是很少見到的,在澳網半決賽和法網公開賽上分負于薩芬和納達爾之後,費德勒不顧一切地想要獲得這次比賽的冠軍。
  19. Didier drogba and frank lampard shed tears as they said goodbye to their former manager, with michael essien and florent malouda also upset, but grant ' s bold tactics appear to have quashed any dissent

    德羅巴和蘭帕德在與前經理告的時候都留下了眼,而埃辛和馬魯達也都很失望,但是格蘭特大膽的策略希望消除異己。
  20. "don't make a lark of me, hang it, poyntz, " said foker, turning red, and with tears almost in his eyes.

    「去你的,波因茨,拿我開心,」福克漲紅了臉,急得眼都快流下來了說。
分享友人