淚過多 的英文怎麼說

中文拼音 [lèiguòduō]
淚過多 英文
hyperdacryosis
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 過多 : too much; too many
  1. C. inspect lacrimal apparatus and note edema or inflammation. palpate to detect tenderness. ( note : apply gloves if drainage present. ) inspect for excess tearing or edema of inner canthus

    檢查器,注意水腫或炎癥。觸碰檢查有無觸痛。 (注意:如有滲液就帶手套)檢查有無或內眥水腫。
  2. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被悔恨之打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴他們:任何時代也不曾記載,那些懇求最虔誠的童貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  3. Is it not by chance that the unfortunate child was disinterred under the trees ? - that poor innocent offspring of mine, which i never even kissed, but for whom i wept many, many tears

    難道不是碰巧在那棵樹底下挖出了那個不幸的孩子的屍體?我那可憐的無辜的孩子,我甚至連吻都沒吻他。為了他,我流少眼啊!
  4. People notice that unless he / she is a dolce vita in the mainstream, a feeling migr, like milan kundera, cannot but look back and sing with a heart throbbing with emotion worthy of a homeric epic : “ alone, in a sadness sublime, / and tears come ! ”

    大凡遊子愁,若非佼佼然逞志於他國者,其必如米蘭?昆德拉氏,不能不回望前塵,心怦怦動,於焉萌蘇之情,何其淵默,即以荷馬詩史出之,亦不?: 「獨愴然而下」 (見第?
  5. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼直流,一邊胡話連篇,說他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出的話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  6. The workers covered the broken bone with a very thick plaster cast, which i believe would not keep it from moving on gracefully

    也不知要久,也許要等骨頭慢慢長好了,旋轉木馬的才漸漸不再流。
  7. For i wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you

    4我先前心裏難痛苦、的流、寫信給你們不是叫你們憂愁、乃是叫你們知道我格外的疼愛你們。
  8. Producers such as zhang shankun, li zuyong, jiang boying, etc, were no doubt responsible for the rise of the mandarin film industry in hong kong. however, cantonese films still predominated in the 40s and many belonged to the genre of critical social - realist films. classics of the genre include

    ,四十年代仍是以粵語片產量佔,批判現實主義的寫實電影是這時期的主流,此等名作包括復員四七此恨綿綿無絕期四八有冤無路訴四九等。
  9. I burst into tears and opened the window. a few moments later, the priest walked in

    如雨下,我打開窗子,久神父進來了。
  10. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    她做得恰如其分,而且是這樣準確,完全準確,以致阿尼西婭費奧羅夫娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透笑聲,阿尼西婭的眼奪眶而出,她一面瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,而這個小姐顯得陌生,她身穿綢緞和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上的一切,以及阿尼西婭的父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯人身上的一切。
  11. She grabbed me and hugged me tight ; and then gripped me by both hands and shook and shook ; and the tears come in her eyes, and run down over ; and she couldn t seem to hug and shake enough, and kept saying, " you don t look as much like your mother as i reckoned you would ; but law sakes, i don t care for that, i m so glad to see you

    她一把抓住了我,緊緊地抱住了我,隨后緊緊地握住我兩只手,搖了又搖,眼奪眶而出,流滿面,抱著我,握住我,沒有個夠,不停地說「你長得可不象你媽,跟我料想的不一樣。不嘛,我的天啊,這沒有什麼。能見到你,我是麼高興啊。
  12. " many makes it out of iron - rust and tears ; but that s the common sort and women ; the best authorities uses their own blood

    「很人是用鐵銹和眼做的。不那是庸庸碌碌之輩和娘兒們的辦法,那些赫赫有名的人物用的是他們自己身上的鮮血。
  13. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最動聽的,他的態度之高尚純樸也最令人難忘。而今天晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震顫的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的燭光顯得幾乎是餘的了。他坐在那裡,低頭看著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新天堂和新世界的幻境告訴大家上帝如何會來到世間與人同住,如何會抹去人們的眼,並允諾不會再有死亡,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛苦,因為這些往事都已一去不復回了。
  14. I see you can say nothing : in the first place, you are faint still, and have enough to do to draw your breath ; in the second place, you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me, and besides, the flood - gates of tears are opened, and they would rush out if you spoke much ; and you have no desire to expostulate, to upbraid, to make a scene : you are thinking how to act - talking you consider is of no use

    我看你無話可說,首先你身子依然虛弱,還得花好些工夫才能喘氣來其次,你還不習慣于指控我,辱罵我此外眼的閘門大開著,要是你說得太水會奔涌而出,你沒有心思來勸說,來責備,來大鬧一場。你在思索著怎樣來行動你認為空談無濟於事。
  15. The petition had been largely signed ; many tearful and eloquent meetings had been held, and a committee of sappy women been appointed to go in deep mourning and wail around the governor, and implore him to be a merciful ass and trample his duty under foot

    人都在請願書上簽了名,還開聲一把一把的會議,選了一群軟心腸的婦女組成請願團,身穿喪服到州長那裡哭訴,請求他大發仁慈之心,別管自己的職責要求。
  16. One of the most frequent questions about bichons is how to deal with excess tearing and tear stains on the face

    一個經常困擾大家的關于比雄的問題是如何對付它們的眼及在臉上留下的痕。
  17. Everybody came to see what the matter was. if the train had run on to the broken rail it would have been thrown down a bank into the river, and many lives would have been lost. people kissed tony ' s face and were moved into tears

    大家都來看發生了什麼事.如果火車跑到了那個斷裂的鐵軌處,就會栽下岸跌進河裡,那樣好人都會沒命的.人們親吻著托尼的臉頰,感動得流下了眼
  18. He says : i m at a point in my life where i ve lived through a lot, survived a lot, enjoyed a lot, had tears and laughter and [ all of that ] and a lot of these song are that story

    他說,我正在人生的一個關鍵點上,我經歷了許困難但是生存了下來,有歡笑,眼,和快樂,我的大歌曲都是關于這些的。
  19. Unable to have me for your wife, you will content yourself with having me for your friend and sister ; and besides, " she added, her eyes troubled and moistened with tears, " wait, wait, fernand ; you said just now that the sea was treacherous, and he has been gone four months, and during these four months there have been some terrible storms.

    無法使我做你的妻子,你還可以把我看作你的朋友和妹妹的。 」她的眼睛里已含著水,茫然地說, 「等著吧,等著吧,弗爾南!你剛才說海是變幻莫測的,他已經去了四個月了,這四個月中曾有幾次險惡的風暴。 」
  20. Also excessive amounts of iron in the dog ' s diet or water can cause the staining, since iron turns reddish when exposed to air

    同時食物中的鐵質也會引起痕,因為鐵遇空氣后會泛紅。
分享友人