淞江 的英文怎麼說

中文拼音 [sōngjiāng]
淞江 英文
the songjiang river
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  1. Add : no. 1 east road songjiang, jilin traffic : from the airport : 20 kilometers, from the railway station : 2 kilometers, from the city center : 1 kilometer ; the view around : century square, the south park, north mountain park, confucian temple, museum

    居高眺望,可俯視松花兩岸風光,夏見碧水長流綠波蕩漾,垂柳搖曳清風送爽,是極好的避署之處冬觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  2. It is about 20kilometers apart for people to stay. looking into the distance from the upper part of the building, you can see the river with green water weeping willow branches saway gentily in the dyed white snow. the ever - changing jilin frost - branch is a marvelous willow branches swaying gently in the wind. it is an excellent summer ressort

    居高眺望,可俯視松花兩岸風光,夏見碧水長流綠波蕩漾,垂柳搖曳清風送爽,是極好的避署之處冬觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  3. Hanghai lies on the west bank of the huangpu jiang river, which flows into the changjiang yangtze 28 km farther upstream

    位於美麗富饒的長三角洲東部,東濱東海,黃浦淞江在境內匯合入海。全市面積五千八百平方公里。
  4. On november 13 japanese army 16th division, in a swift operation using the easy loading facilities of the woosuing wharves, landed twenty miles behind the retreating chinese army near plover point ( baimaokou ), upstream on the yangtze ' s southern bank

    11月13日,日軍第16師團利用吳港的貨運船械,在長上游南岸的白茆口登陸,截住了中國軍隊的退路。
  5. On november 13 japanese army 16th division, in a swift operation using the easy loading facilities of the woosuing wharves, landed twenty miles behind the retreating chinese army near plover point ( baimaokou ), upstream on the yangtze ' s southern bank

    11月13日,日軍第16師團利用吳港的貨運船械,在長上游南岸的白茆口登陸,截住了中國軍隊的退路。
  6. Metro line 2 at shanghai scientific museum station, century park station and longyang road station for shuttle bus. ( metro line 2 runs from songhong rd. to pudong zhangjiang high tech zone

    地鐵二號線至科技館站、世紀公園站、龍陽路站,轉乘免費班車(地鐵二號線從虹路至浦東張高科技園區。
  7. Still, the tankadere was so light, and her fine sails caught the fickle zephyrs so well, that, with the aid of the current, john bunsby found himself at six o clock not more than ten miles from the mouth of shanghai river

    小船靠著順流海水的推送前進,到了下午六點鐘,約翰班斯比估計到黃浦只有十來海里了,因為上海離吳口至少還有十二海里。
  8. The port of zhangjiagang handled 15 million tons of cargo with its 20 ten - thousand - ton berthes and 10 regular routes to japan, singapore, hongkong, the mediterranean and other countries in europe and america. the overall water freight capabilities have been enhanced significantly with the completion of ten - thousand - ton oil tanker berth in port of liujia, the opening of the route from port of changshou to city of nantong and other expansion projects. additionally, the city is served two airports, shuofang airport in the west and guangfu united airlines airport in the south

    港口建設初具規模,地處長下游的張家港,已建20w上萬噸級泊位,年吞吐能力達1500萬噸,已開通到歐美地中海,日本新加坡香港等10多條航線太倉市境內的瀏家港,水深岸直,全長11 . 5公里,且臨近吳口,是建設上海分流港的理想之地,萬噸級油輪碼頭已基本建成。
分享友人