淡褐色的 的英文怎麼說

中文拼音 [dànshǎide]
淡褐色的 英文
brownish
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : Ⅰ名 [書面語] (粗布或粗布衣服) coarse cloth or clothingⅡ形容詞(像生栗子皮那樣的顏色) brown
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 褐色 : brown; tan褐色土 drab soil
  1. Stale smoky air hung in the study with the smell of drab abraded leather of its chairs

    工作室里空氣渾濁,煙霧彌漫,同幾把椅子那磨損鹹淡褐色的皮革氣味混在一起。
  2. Blue was the most common eye colour among respondents, with 41 per cent of those who answered the survey having baby blue peepers and 39 per cent having brown or hazel eyes

    調查對象中藍眼睛人最為普遍,其中有41人眼睛是, 39人是棕
  3. Wintry weather was already setting in, the morning frosts hardened the earth drenched by the autumn rains. already the grass was full of tufts, and stood out bright green against the patches of brown winter cornland trodden by the cattle, and the pale yellow stubble of the summer cornfields, and the reddish strips of buckwheat

    那時已是初寒時節,早晨嚴寒封住了被秋雨淋得烏黑油亮土地,秋播作物幼苗長得茂盛,一條條被牲口踩得變成越冬麥地春播作物麥莊和紅蕎麥地,和那茂密秋播作物分隔開來,呈現著一片綠油油
  4. The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings.

    山茱萸蓓蕾,綠清雅,表面點綴著斑痕。
  5. They were small, somewhere between ecru and beige, but this was it

    它們很小,淡褐色的,但畢竟是不錯
  6. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    臉本來是一種天然,現在被秋天太陽曬成了,上面落滿了雨點,顏變得更深了她頭發由於擠奶時受到奶牛肚子壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴帽檐里披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。
  7. Her companion was of lower stature, with light brown hair and expressive blue eyes.

    女伴身體稍矮,頭發,富於表情有雙藍眼睛。
  8. This small animal has a pair of hazel eyes

    這只小動物有一雙淡褐色的眼睛。
  9. Speckled lentiginous nevus is characterized by a tan or light brown background patch on which more darkly pigmented macules or papules are randomly distributed

    摘要斑點狀小痣樣母斑,其特徵是許多顏較深斑點或丘疹散布在一塊斑塊上。
  10. She only felt a soft hand taking her hand firmly, and she touched with her lips a white forehead, over which there was beautiful fair hair, smelling of pomade. when she glanced at him, she was impressed by his beauty

    她只感覺到一隻溫柔手用力地握住她手,她輕輕地碰了碰他那潔白前額,額頭上淡褐色的秀發抹上了一層發蠟。
  11. By rose, by satiny bosom, by the fondling hand, by slops, by empties, by popped corks, greeting in going, past eyes and maidenhair, bronze and faint gold in deepseashadow, went bloom, soft bloom, i feel so lonely bloom

    從玫瑰花裹在緞衣里酥胸愛撫手溢出酒以及砰一聲崩掉塞子旁邊,布盧姆一面致意一面走過去,經過一雙雙眼睛,經過海綠蔭影下處女發。
  12. Another finding here is the irregular pale tan plaques of collagen over the purple capsule known as " sugar icing " or " hyaline perisplenitis " which follows the splenomegaly and / or multiple episodes of peritonitis that are a common accompaniment to cirrhosis of the liver

    此圖另一表現是紫被膜上遍及膠原異常斑塊,稱為「糖衣」或「透明蛋白性脾周炎」 ,它繼發于脾臟腫大和/或肝硬化常見並發癥腹膜炎反復發作。
  13. Since 1994 the blue and fawn colors have been banned from breeding by the dobermann verein in germany and under fci regulations blue and fawn are considered disqualifying faults in the international showring

    自從1994年起,藍犬只已經被德國杜賓犬協會禁止登錄,而且也已經在國際賽會規定上將此二毛列為不合格缺陷。
  14. How can i see this girl who has her hazel eyes

    我如何能無動於衷注視這個有著她那雙眼眸女孩?
  15. How can he see the girl and miss those hazel eyes

    他如何能無動於衷注視著這個女孩並懷念那雙淡褐色的眼眸?
  16. People with brown or hazel eyes were perceived to be more trustworthy than people with other eye colours

    擁有棕眼睛人比其它顏眼睛人更讓人感到可靠。
  17. From the plain brown of the straw mushroom to the vivid violet of the marasmius, hong kong s fungal species come in myriad textures and have a variety of uses ranging from food to medicinal purposes

    香港菌類品種繁多,淡褐色的草菇,以至鮮紫小皮傘,既有藥用價值,亦可供食用,用途十分廣泛。
  18. Daniele was beautiful, tall and well - shapen, with a light round head of little, close, pale - blond curls, and a good - looking man s face, a little like a lion, and long - distance blue eyes

    丹尼生得標致,身材高大美好,他圓整頭上,長得淡褐色的細密卷發。
  19. Nikolinka bolkonsky, who was now a thin, delicate, intelligent boy of fifteen, with curly light hair and beautiful eyes, was delighted because uncle pierre, as he called him, was the object of his passionate love and adoration

    尼古連卡小尼古拉今年已有十五歲,是個瘦弱聰明孩子,生著一頭淡褐色的鬈發和一雙美麗眼睛。
  20. She came and shook hands with me when she heard that i was her governess ; and as i led her in to breakfast, i addressed some phrases to her in her own tongue : she replied briefly at first, but after we were seated at the table, and she had examined me some ten minutes with her large hazel eyes, she suddenly commenced chattering fluently

    她聽說我是她家庭教師,便走過來同我握手。我領她進去吃早飯,又用她自己語言說了幾句,起初她回答得很簡短,但等我們在桌旁坐定,她用淡褐色的大眼睛審視了我十來分鐘之後,突然嘰嘰喳喳地說開了。
分享友人