深藍色布 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnlashǎi]
深藍色布 英文
deeblue cloth
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 深藍色 : d dark blue
  • 深藍 : cavalier
  1. The design comes in two styles high collar and reverse collar and five different color combinations : red cotton with dark blue velvet treated polyester ; navy blue with light blue velvet treated polyester ; grass green cotton with light green velvet treated polyester ; bright green cotton with light yellow velvet treated polyester, and purple cotton with pink velvet treated polyester

    雙面刷毛背心設計有立領和直翻領兩種款式,並有五種不同的顏組合:紅搭配刷毛藏青棉搭配淺刷毛草綠棉搭配粉綠刷毛亮綠棉搭配鵝黃刷毛搭配粉紅刷毛
  2. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上置一座座橢圓形花壇,將紅和淡黃兩的鬱金香的天蒜報春花西櫻草美洲石竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  3. Unique fitted cut, made of fine, super soft plush fabric that is extremely light and comfortable to wear. lively and stylish, befitting the lifestyles of fashionable, carefree urban youth. available in two color combinations : contrasting sapphire blue against orange, and powder blue against dark blue

    獨特的合身剪裁,配上超柔細的刷毛料,穿起來輕便舒適朝氣十足,更能展現出都會游俠般的年輕時尚,有寶與橙黃的對比配和水的漸層配兩種款式。
  4. It ' s a dark blue, medium - sized canvas bag

    那是一個的、中等大小的帆挎包。
  5. He was last seen wearing bradbury hospice clothing including pyjama trousers in deep colour and beige colour shirt with a small hospital authority logo. he also carried a blue waist bag with him

    他最後一次露面時身穿白普理療養院院友服裝包括格仔睡褲、杏長袖衫,衫左胸有醫院管理局標志,腰上掛有深藍色布袋腰包。
  6. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白
  7. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白
  8. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈灰的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還綠;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚中夾雜著大理石般的珠白
  9. He was last seen wearing a light blue t - shirt with short sleeves, black trousers, a pair of black cloth - made shoes and a dark blue cap

    失蹤前身穿淺短袖t恤、黑褲、一對黑鞋及一頂鴨嘴帽。
  10. At the laoshan olympic mountain bike course in beijing sunday on november 20, 2005. no matter where he goes, or how far, us president george w. bush ' s passion for always travels with him and so does his fancy mountain bike

    11月20日下午2點多, 59歲的希頭戴紅自行車頭盔身著黑上衣,配以短褲出現在北京西部老山的2008年奧運會山地車賽場,酷愛自行車運動的希,在這里騎一把山地車
  11. He wore a dark blue shirt and cotton trousers and his sleeves were rolled up

    他穿了一件襯衫和褲,還把襯衫袖子卷了起來。
  12. I lingered at the gates ; i lingered on the lawn ; i paced backwards and forwards on the pavement ; the shutters of the glass door were closed ; i could not see into the interior ; and both my eyes and spirit seemed drawn from the gloomy house - from the grey hollow filled with rayless cells, as it appeared to me - to that sky expanded before me, - a blue sea absolved from taint of cloud ; the moon ascending it in solemn march ; her orb seeming to look up as she left the hill - tops, from behind which she had come, far and farther below her, and aspired to the zenith, midnight dark in its fathomless depth and measureless distance ; and for those trembling stars that followed her course ; they made my heart tremble, my veins glow when i viewed them

    我的目光與心靈似乎已從那幢陰暗的房子,從在我看來是滿暗室的灰洞穴中,退縮出來,到達了展現在我面前的天空一片雲影全無的海洋。月亮莊嚴地大步邁向天空,離開原先躲藏的山頂背後,將山巒遠遠地拋在下面,彷彿還在翹首仰望,一心要到達黑如子夜遠莫測的天頂。那些閃爍著的繁星尾隨其後,我望著它們不覺心兒打顫,熱血沸騰。
分享友人