混亂之地 的英文怎麼說

中文拼音 [húnluànzhīde]
混亂之地 英文
land of confusion
  • : 混形容詞1. (渾濁) muddy; turbid2. (糊塗; 不明事理) foolish; stupid
  • 混亂 : muddledness; pêle-mêle tumble; chaos; confusion; disorder; havoc
  1. Between the poles of amoral cynicism and rank religious hypocrisy was a messy space in which people tried to find ways of dealing with their insecurity and self - doubt

    在非道德的犬儒主義與惡心的宗教偽善這兩極間,是一片帶,人們為缺乏安全感及自我懷疑所困擾著。
  2. To realize this great selfish ambition, cultural and educational elite drastically criticized xikun scholars who held important political and educational positions but advocated poetic pursuit to escape from political dangers, and posed many models of educational discursive practice to control, better, and cultivate the full - of - desire societal life being neglected and thrown out of the academic sight by xikun school : firstly, in the early period, fan zhongyan and his followers, sun fu, and shi jie, et al., believed that confucian principles could be used to reform political, and educational institutions and improve society ; secondly, after fan, wanganshi, being treated as cultural rebel by other traditional moralists and politic competitors, did a failure of national wide educational and political reforms to cultivate financial talents, based on his coarse economics knowledge about how to enrich the central government ; thirdly, ou yangxiu and su shi focused attention on reform the highly rigidified literature and art education system at that time according to their cultural ideal that everybody has the right to express what his daily life, emotions and dreams, which could be seen as an irony by the fact that only themselves " life and feeling could enter into their literature and art education kingdom, while those who described lowly people " s experience, such as liu yong " s sentimental assays written specially for female performers and even the prostitutes, had to suffer from exclusion

    但是,在十一世紀的文教空間中,真正值得考古學注意的知識是由理學家發明的,這不光因為,正是理學(而不是范學、王學、蘇學等這些在當時權力更大的知識)日後成了支配中國文教社會生活的權力,更是由於在十一世紀的文教界,只有理學家從一種最抽象的視角,認為十一世紀喧囂的世俗生活及其基本的教化問題,無論多麼復雜,都可以歸結為人身上的理性與慾望間的斗爭。就「哲學」能力而言,在渴望成聖、平天下的文教精英當中,理學家無疑是最出色的,他們能夠想到從「人」的結構出發,來認識世間紛繁復雜的現象,因而只需靜坐一處沉思人本身的秘密,而不必象王安石等人那樣認為到各去調查,才可以摸清世間的狀況與問題。尤其不可思儀的是,他們的知識竟來源於看上去對教化世俗並不感興趣、只想追求長生不老的道士。
  3. And then my mind made its first earnest effort to comprehend what had been infused into it concerning heaven and hell ; and for the first time it recoiled, baffled ; and for the first time glancing behind, on each side, and before it, it saw all round an unfathomed gulf : it felt the one point where it stood - the present ; all the rest was formless cloud and vacant depth ; and it shuddered at the thought of tottering, and plunging amid that chaos

    隨后我的腦袋第一次潛心來理解已被灌輸進去的天堂和獄的內涵,而且也第一次退縮了,迷惑不解了,也是第一次左右前後掃視著。它在自己的周圍看到了無底的深淵,感到除了現在這一立足點外,其餘一切都是無形的浮雲和空虛的深淵。想到自己搖搖晃晃要落入一片中,便不禁顫抖起來。
  4. The copper commodity market was thrown into turmoil recently after the wall street journal reported on monday that a chinese copper futures trader had allegedly taken out a massive bet that copper prices were headed for a fall

    星期一的《華爾街雜志》報道說一名中國銅期貨交易商據稱曾信誓旦旦說銅價即將下跌,後銅商品市場出現了一陣子
  5. But, after the collapse of its pegged exchange - rate regime and default, argentina fell into political and economic chaos

    但是這個採用聯系匯率的政權倒臺後,加上又拖欠了大量外債,阿根廷已落到政治和經濟不堪的境
  6. Born in chaos after the slaughter of a war lost through what many germans wrongly construed as a “ stab in the back ”, the fledgling republic was hamstrung from the start

    魏瑪共和國誕生於因戰敗遭受的屠殺的中,許多德國人將這場敗局錯誤解釋為「暗箭傷人」 ,而這個羽翼未豐的共和國從一開始就孱弱乏力。
  7. All the races lived in harmony, until the great war

    然而不久以後世紀戰爆發了,世魔王趁機將帶到了球上。
  8. Jude law plays a leading role as inman, a wounded confederate soldier who is on a perilous journey home to his mountain community, hoping to reunite with his prewar sweetheart, ada, played by nicole kidman

    "美國南北戰爭末期,處處烽火連天,人們遭逢心靈巨變,受傷士兵祖狄羅身心飽受戰火摧殘,但為著與情人妮歌潔曼相見,不惜獨自跨過陷於一片的戰,踏上艱辛的歸家旅。
  9. 7 academy award nominations including best actor and best supporting actress jude law plays a leading role as inman, a wounded confederate soldier who is on a perilous journey home to his mountain community, hoping to reunite with his prewar sweetheart, ada, played by nicole kidman

    "美國南北戰爭末期,處處烽火連天,人們遭逢心靈巨變,受傷士兵祖狄羅身心飽受戰火摧殘,但為著與情人妮歌潔曼相見,不惜獨自跨過陷於一片的戰,踏上艱辛的歸家旅。
  10. Before ordinance of international shipping ( hereinafter referred as ois ) became effective on january 1st, 2002, the shipping market in the field of nvocc was badly managed because there were no corresponding laws and regulations ruling nvocc

    在此前,由於無船承運人未能得到有效管理,缺乏相應的法律法規對無船承運人的法律位進行界定,所以使海運市場在這個領域出現了比較的狀況。
  11. Fixed a problem with goblin zeppelins being considered undead instead of mechanical in custom reign of chaos maps

    修正了精飛艇(機械單位)在自定義的圖中被識別為不死單位的問題。
  12. The official media often portray the villages as rife with drugs, gambling and prostitution ? a “ time - bomb ” of disorder, as a government adviser put it last year

    官方媒體通常把這些村莊描述成黃、賭、毒泛濫?一個會引發社會的「定時炸彈」 ,就像一個政府顧問去年所說的那樣。
  13. Abstract : the investigation on the evaculation in jingjiang diversion area ( jda ) during the 1998 flood revealed that the traffic - jams and disorders occurred during the evacuation, even under the flood preparedness plan for the diversion. the improvement of the organization and management for safe shift had become the focal point highlighted in the evacuation of 1998. the people living in the jda had poor information on flood. strengthening the dissemination of flood information and upgrading the consciousness of flood preparedness for the families inhabited in the jda is becoming one of the major priorities of flood disaster reduction in the future. it is imperative that appropriate compensation for the losses caused by the flood diversion should be made to insure the diversion area to be used effectively to protect more important regions

    文摘:對荊江分洪區1998年洪水期間安全轉移的調查表明,雖然有分洪預案,但實際轉移時仍出現了相當程度的擁擠與.完善分洪轉移的組織與管理,已成為分洪區居民1998年轉移后關注的焦點.分洪區居民普遍表現出對分洪洪水水情不甚了解,通過各種方式開展有關洪水信息的宣傳,提高區內居民的防洪意識,是荊江分洪區未來防洪減災的重點工作一.由於是國家為保護更重要的區而主動分洪,對分洪區因分洪蒙受的損失給予某種形式的補償已勢在必行
  14. While nearly all of the orcish hordes believed that our dead elders watched and guided us from the depths of some lost realm of chaos, i believed this notion to be a product of ritual and not reality

    盡管幾乎部落里的所有人都相信那些死去的先輩們在那些失落的混亂之地守護和指引著我們,但是我認為這只不過是長久以來的儀式的產物,這些全是假的。
  15. Because the situation in and out was detente, p - dennis and j - gate began to summarize experience and lessons in the past ten years. in content and form about rethinking, the disagreement among dennis ' s steady faction, gate ' s radical faction and w - z - forst ' s limited faction, cpsu 20th convention, poland - hungary event and other impacts led cpusa rethinking into confusion, at the cost of cpusa power

    以丹尼斯為首的「穩健反思派」 ,以蓋茨為首的「激進反思派」 ,以福斯特為首的「有限反思派」在經驗教訓的總結上未能達成一致意見,黨內產生了嚴重分歧,加蘇共20大、波匈事件等國際共產主義運動重大事件的沖擊,致使美共陷入,黨的力量被極大削弱了。
  16. [ size = 3 ] the kidnap of a group of five europeans ( three britons, a british - italian woman and a french woman ), along with a dozen ethiopian guides and helpers, has highlighted one of the harshest parts of africa : the land of the afars ( or danakil ), who straddle the wastes between ethiopia, eritrea and djibouti

    五名歐洲人(三名英國人,一名英籍義大利婦女和一名法國婦女)以及跟隨他們的十二名衣索比亞向導和助手在阿爾法斯區遭到綁架,該事件使非洲最一阿法斯(或達內基爾)備受人們的關注,該跨越衣索比亞,厄利垂亞和吉布三國的荒蕪帶。
  17. The kidnap of a group of five europeans ( three britons, a british - italian woman and a french woman ), along with a dozen ethiopian guides and helpers, has highlighted one of the harshest parts of africa : the land of the afars ( or danakil ), who straddle the wastes between ethiopia, eritrea and djibouti

    五名歐洲人(三名英國人,一名英籍義大利婦女和一名法國婦女)以及跟隨他們的十二名衣索比亞向導和助手在阿爾法斯區遭到綁架,該事件使非洲最一阿法斯(或達內基爾)備受人們的關注,該跨越衣索比亞,厄利垂亞和吉布三國的荒蕪帶。
  18. " the threat of terrorism in the middle east and the political and economic turmoil in african countries has increased the disparity between cities at the top and bottom of the rankings, " said mercer senior researcher parakatil

    英國美世咨詢有限公司高級調查員帕拉卡特爾說: 「中東區的恐怖主義威脅和非洲國家的政治經濟加劇了排在榜首和榜尾城市間的差距。 」
  19. The force of the core is a machine of inevitability, of change, vanishing and blending confusedly

    它核心能量是一個必然性及變革的機器,消滅著及摻雜著。
  20. 3450 primacy in sumer transferred to nannar / sin. marduk proclaims babylon " gateway of the gods. " the " tower of babel " incident. the anunnaki confuse mankind ' s languages

    3450年,蘇美爾的首要位轉移到南那/辛(巴比倫的月神) 。馬杜克聲稱巴比倫是「眾神門」 , 「巴別塔」事件。安奴拿其了人類的語言。
分享友人