清丈 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngzhàng]
清丈 英文
make an exact measurement of the land
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : i 量詞(市丈的通稱) zhang a unit of length (= 3/3 metres) Ⅱ 動詞(丈量) measure (land) Ⅲ名...
  1. Tourists like to climb up the hill bare - footed. at the hill - top they may have a birds eye view of the sand dunes which encircle a crystal - clear spring shaped like a crescent moon and then slide down from the hill, accompanied by a roaring sound of the moving sand. at the hill foot they may enjoy a slow riding on camelback

    全部到山頂后,俯瞰四周,可見沙山環抱中有一泉,寬約45,長約1516,其水機形狀恰似一變新月,這就是月牙泉,再從山頂溜下,身後響起一陣沙鳴之聲,切實體會到鳴沙山何以得名,旅遊者在鳴沙山下還可以騎駱駝沿山麓緩行,體驗沙漠駝隊的情趣。
  2. Its garden, too, glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees, lilies had opened, tulips and roses were in bloom ; the borders of the little beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out, morning and evening, their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood, except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin

    紅拔地而起,高大如林,百合花已開,鬱金香和玫瑰爭妍斗艷,粉紅色的海石竹和深紅的雙瓣雛菊,把小小花壇的邊緣裝扮得十分鮮艷。香甜的歐石南,在晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣撲鼻的寶貝,除了時時提供一捧香草和鮮花放進棺材里,對羅沃德的人來說已毫無用處。
  3. Her husband, who, when he married her, had no other patrimony than his noble probity, his first - rate ability, and his spotless reputation, wished to possess as much as his wife

    她的夫和她結婚的時候,除了他那正直高尚的品格,那一流的才幹,和那白無瑕的名譽之外,他可不象他的太太那樣有什麼世襲的財產可指望。
  4. " i mean that the wife of the first magistrate in the capital shall not, by her infamy, soil an unblemished name ; that she shall not, with one blow, dishonor her husband and her child.

    「我的意思是:首都首席檢察官的妻子不會以她的恥辱去玷污一個白無瑕的姓氏,她不會同時讓她的夫和她的孩子落到聲名狼藉的地步。
  5. Wayward husband comes to his senses.

    任性的夫認識自己的感覺
  6. Is husband and wife collective belongings, but loan was not paid off, stood before is the husband mortal so a will, ( does silk have xxx housing, does oneself half building property right have living right to son xxxx, its mother, ) so such ends, right

    夫妻共同財產、但有貸款未還夫臨終前立了這么一個遺囑、 (絲有xxx住房一套、本人的一半房子產權給兒子xxxx 、其母親有居住權、 )就這樣結束、這樣對嗎?
  7. The researchers at the university of toronto and northwestern university call this urge to clean up the macbeth effect, after the scene in shakespeare s tragedy in which lady macbeth moans, out, damned spot ! out, i say ! after bloodying her hands when her husband, at her urging, murders king duncan

    加拿大多倫多大學和美國西北大學的研究人員稱這種想洗罪惡的強烈願望為「麥克白效應」 ,該名字源於莎翁筆下的悲劇里的一個場景,其中麥克白夫人唆使夫謀殺了頓肯王,手上沾滿鮮血后,呻吟道, 「洗掉,該死的污點!
  8. The researchers at the university of toronto and northwestern university call this urge to clean up the macbeth effect, after the scene in shakespeare s tragedy in which lady macbeth moans, out, ed spot ! out, i say ! after bloodying her hands when her husband, at her urging, murders king duncan

    加拿大多倫多大學和美國西北大學的研究人員稱這種想洗罪惡的強烈願望為「麥克白效應」 ,該名字源於莎翁筆下的悲劇里的一個場景,其中麥克白夫人唆使夫謀殺了頓肯王,手上沾滿鮮血后,呻吟道, 「洗掉,該死的污點!
  9. I smite this bosom with these two hands as i smite it now, and i tell him, " defarge, i was brought up among the fishermen of the sea - shore, and that peasant family so injured by the two evrmonde brothers, as that bastille paper describes, is my family. defarge, that sister of the mortally wounded boy upon the ground was my sister, that husband was my sister s husband, that unborn child was their child, that brother was my brother, that father was my father, those dead are my dead, and that summons to answer for those things descends to me !

    那份巴士底獄手稿上描寫的受盡埃佛瑞蒙德弟兄殘害的農民家庭就是我的家庭,德伐日,那受了致命傷躺在地上的少年的姐姐,便是我的姐姐,那夫便是我姐姐的夫,那個還沒見天日的孩子便是他倆的孩子,那父親便是我的父親,那些死去的人都是我的親骨肉,那算血債的召喚是落在我身上的。
  10. The chinshui cliff is located at the eastern edge of taiwan, the north part of hualian county, facing the pacific ocean

    水斷崖指水山臨太平洋之處的斷崖,位於花蓮縣北部。斷崖形狀如鞘,絕壁萬,腳下白浪滔天,形式甚為險峻。
  11. July 2005, tai qing palace held a solemn conference to celebrate li siyi shengzuo law as the 11th master, perfected the traditional management system, the management would be organized by master, supervision, duguan, announcement, master of palace, jingzu, zhangfang and so on

    2005年7月太宮舉辦了隆重的第十一任方李嗣一升座法會,完善了傳統的十方叢林宮觀管理體制,執事會由方、監院、都管、知客、殿主、經主、賬房等執事組成。
  12. Heavy rainfalls, steep peaks and sheer cliffs all help to form cataracts, springs, pools and streams in the yellow mountains

    泉溫泉由於雨水充沛,峰巒險峰,因此黃山多飛瀑流泉,碧池潭。
  13. Usually, the husband serves the cocktails, and the wife or children clear the dishes from the table.

    通常是夫調雞尾酒,太太或孩子們收拾餐桌,洗碗碟。
  14. In " moon night, " amidst the tranquil emptiness of night, even the trees growing on the hills are painted like children frolicking, as if wanting to embrace the radiance of the golden moon

    月圓之夜44 . 8公分x 32 . 8公分在月圓之夜那幅畫里,靜的月夜,山坡上的樹木如同孩童們在歡躍,擁抱著萬金色的月光。
  15. She saw her husband, but she did not take in the meaning of his appearance now before her

    她看見夫,但是她弄不他此時在她面前出現有什麼意義。
  16. His wife was a thin, pale, sharp kind of person with no fortune of her own, and the misfortune of having to regulate her husband s rather sordid amorous exploits

    他的女人是那種瘦蒼白潑辣的人,她私人是沒有財產的。她的不幸的地方,便是要管束她的夫的有點的招峰引蝶的行為。
  17. The first - time director used three kung - fu choreographers to realize this star - studded conceit, portraying novice wushu warriors as squabbling scamps out for girls and parties. enlivening the proceedings are the best martial arts actors shaws has to offer, including gordon liu chia - hui and li hai - shen both from the 36th chamber of shaolin, wang yu dirty ho, lo lieh the king boxer, hsiao ho mad monkey kung fu, and even lead venoms lo meng and kuo chue

    故事以少林寺為背景,描述汪禹飾的方世玉羅莽飾的洪熙官及錢小豪飾的胡惠乾,三大少林俗家弟子初抵寺,即與以劉家輝飾的悟等出家弟子互爭高下,使到少林無日安寧,連方亦啼笑皆非
  18. Her ideal of marriage had been to gain a husband and an orderly, well-furnished home at the same time.

    她的婚姻理想是,即要找到一個夫,同時也要找到一個整齊,潔,設備齊全的家。
  19. The opening scene of a disarrayed kitchen, the reference to ' dark days ' and the moors and eventually the chance meeting with her estranged husband, let the reader become gradually aware of the background to the events of the story

    以凌亂廚房的場景來開篇,后又提及「暗無天日的日子」和高沼地,到最後描寫她偶然與離她而去的夫相遇,這一切使讀者對這個故事中的事件背景漸漸晰起來。
  20. He further explained that years ago he went back to his home country, au lac, and visited his aunt and her husband, from whom he got to know about master for the first time. moreover, he found out that what made his aunt and uncle continue to live despite the great oppression and their poverty, was a cassette recording of one of master s lectures. although the cassette had poor sound quality due to frequent copying, they carefully transcribed each and every word from it, and read the transcription to him

    他解釋說:多年前他回悠樂故鄉見到姑母姑,他們介紹師父給他時,他還不知道師父是誰,但是他看到在那麼受壓迫貧困交加的生活條件下,支撐著兩位長輩活下去的動力,竟來自一卷經多次拷貝,連聲音都聽不楚的師父講經錄音帶,他們甚至還非常認真仔細地,將整卷帶子的內容逐字逐句地全部抄寫下來念給他聽。
分享友人