清之泉 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngzhīquán]
清之泉 英文
water falls
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : 名詞1 (泉水) spring 2 (泉眼)the mouth of a spring; spring3 (錢幣的古稱) an ancient term for...
  1. Never did the sounds of whisky , spring and blue birds of brokeback fade, everyday they stream out from nowhere right into every breath to take and echo even stronger

    山間的裊裊炊煙,汩汩還有青鳥的脆鳴日復一日的無邊無際的蔓延到每一絲呼吸中,日復一日越發晰。
  2. Tourists like to climb up the hill bare - footed. at the hill - top they may have a birds eye view of the sand dunes which encircle a crystal - clear spring shaped like a crescent moon and then slide down from the hill, accompanied by a roaring sound of the moving sand. at the hill foot they may enjoy a slow riding on camelback

    全部到山頂后,俯瞰四周,可見沙山環抱中有一,寬約45丈,長約1516丈,其水機形狀恰似一變新月,這就是月牙,再從山頂溜下,身後響起一陣沙鳴聲,切實體會到鳴沙山何以得名,旅遊者在鳴沙山下還可以騎駱駝沿山麓緩行,體驗沙漠駝隊的情趣。
  3. Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the village well - thousands of acres of land - a whole province of france - all france itself - lay under the night sky, concentrated into a faint hairbreadth line

    莊園與茅屋石雕人面與吊著搖搖晃晃的身影石頭地板上的斑斑血跡與鄉村眼中的數以干畝計的土地一法蘭西的一個省區法蘭西的整體一它們全都在夜空下凝聚成了一條微弱的細線。
  4. The woman whose green eyes are limpid pools of desires

    她的綠眼睛是澈的慾望
  5. A mature website is just like a deep well with permanent crystal water

    一個成熟的網站就像一口深井,有取不盡的
  6. Youth is not a time of life ; it is a state of mind ; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees ; it is a matter of the will, quality of the imagination, a vigor of the emotions ; it is the freshness of the deep springs of life

    青春不是人生的一段時間,而是一種心態;青春不在於滿面紅光,嘴唇紅潤,腿腳麻利,而在於意志的堅強,想象的豐富,情感的飽滿;青春是生命的明澈新。
  7. So every time you look at the mountains and feel your heart soar, know that it is selfish to let it soar alone ; every time you look in the crystal depths of our lakes and feel the stream of joy pouring from your heart, know that it should merge with streams of others '

    這樣,每當你看到群山就會感到心胸豁開、自私隨盡消,每當你看到水晶般澈的湖水就會感到心裏湧出歡樂的甘、匯合眾人中。
  8. Youth is not a time of life ; it is a state of mind ; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees ; it is a mater of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions ; it is the freshness of the deep springs of life

    青春並非人生的一段時間,它指的是一種心態;青春的表現不在於滿面紅光,嘴唇紅潤,腿腳靈便,而在於意志的堅強,想象力的品位,感情的充沛,青春是生命澈常新。
  9. Her beauty was a well-spring of purest water-of-life, and to look upon her was to drink.

    她的美貌是最澈的生命水的源,你只要一看見,就會情不自禁地去啜飲。
  10. For an old man living alone in the countryside, though he always receives money and clothes from his son residing in the town, which makes the villiagers envy him very much, he would rather enjoy the happiness of being with his children. for a man runs errands in the burning sun, he is badly in need of a patch of shade, a swirl of cool breeze, a fan, or a spring of cool water, he wants anything but a luxurious mink coat. abundant as the sea is with various species and countless treasure, for a sailor, the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage

    一個吃齋念佛的饑餓的人,面對著馳名中外的北京烤鴨,是不會有幸福感的,因為那不是他需要的,他急需的,可能只是兩個饅頭,一盤素炒豆芽而已;獨自住在鄉下的老人,總是能收到城裡兒子寄來的錢物,很讓鄉親們羨慕,但老人最想要的不是這些,而是兒孫膝下承歡的天倫樂;在炎炎烈日下趕路的人,急需的是一片樹陰,一陣涼風,一把扇子,一眼涼的水,而不是一件名貴的貂皮大衣;大海是富饒的,它哺養了各種各樣的生物,珍藏著無數的寶藏和財富,但在海上遠航的人,急需的卻是普普通通的淡水。
  11. There are 127 international standard guest rooms. with the copied ancient courtyard shape and garden view style as its main character, the hotel has verdant grass and trees, evergreen and whirling bamboo. it is an ideal accommodation place for negotiating business, visiting friends and family members, and traveling around

    酒店擁有國際標準客房127間,以仿古庭院式園林風光格調為主的酒店內草木蔥蘢,竹影婆娑,奇山瀑布音樂噴,亭臺樓榭,池游魚,環境優雅,並擁有高級娛樂場所,桑拿按摩和大型停車場,是商務客人洽談生意,探親訪友和旅遊的理想下榻地。
  12. They give you a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a freshness of the deep springs of life, a temperamental predominance of courage over timidity, an appetite for adventure over love of ease

    它們賦予你堅韌的意志,豐富的想象,充滿活力的感情,使你的生命,使你勇敢的稟性壓倒了膽怯,冒險的慾望壓倒了貪圖安逸。
  13. Chengzhi, z., w. aiqin, and t. mingshu, “ the filling role of pozzolanic material ”, cement and concrete research, vol. 26, no. 6, pp. 943 - 947 ( 1996 )

    、陳振川、袁宏續和詹穎雯,爐石為水泥熟料與填加料對混凝土特性影響文獻及國外淚況調查研究,營建研究中心( 1987 ) 。
  14. Hare ching hai, i adore you, water of life

    哈利海,我仰慕您,生命
  15. Then she turns to me, and smiles, and tilts her head just a bit, and begins to speak, and she looks into my eyes as if trying to catch the image of a minow that has darted across the pool of a limpid spring

    ,她朝我轉過臉,甜甜地一笑,微微地歪頭,輕輕地啟齒,定定地看著我的雙眼,彷彿在一泓澈的水裡尋覓稍縱即逝的小魚的行蹤
  16. And if i had loved him less i should have thought his accent and look of exultation savage ; but, sitting by him, roused from the nightmare of parting - called to the paradise of union - i thought only of the bliss given me to drink in so abundant a flow

    要是我不是那麼愛他,我會認為他的腔調,他狂喜的表情有些粗野。但是我從離別的惡夢中醒來,被賜予天作合,坐在他身旁,光想著啜飲源源而來的幸福的
  17. Hotel provide the various chinese and western food to guest all over the world. to the south side of hall, qingquan coffee specilize in offering western food and the cold or hot drink, also four - season restaurant of the eastern tradition and modern deluxe equipment, offer various guangdong food and cake. on the second floor dongpo home, you can taste the huaiyang, sichuan, guangdong and guilin local food etc. hotels have islamic restaurants, specialize in the traditional islamic cooking. in addition, there are colours room, bright palace to meet your requests during business and travle

    酒店以種類繁多的中西美食迎接四海賓客。位於大堂南側的咖啡廳專供西式大菜及冷熱飲品兼具東方傳統與現代豪華裝飾的四季廳專供各式精廚粵菜及點心在酒店的二樓的東坡居,您可以品嘗到淮揚菜四川菜粵菜桂林本地菜等各地珍饈酒店擁有真餐廳,專供正宗真菜肴。
  18. The air is clean and sweet, transportation is convenience, the facilities is well - found, service is thoughtful, this is ideal lodging place for friends from all over the world to have a sightseeing, do business or attend meeting in qingdao

    飯店坐落在風景秀麗的匯灣畔,空氣新交通便利設施備服務周到,是中外賓客舉辦會議商務活動觀光瀏覽下榻的理想處。
  19. Cheang has once mentioned in an interview that he was greatly influenced by another director wilson yip. identical to yip s usual emphasis of the unity of family in his movies, cheang also tries very hard to promote and remind us the value of an intact family. unlike most of the recent genre movies or tv dramas in hong kong in which romance is always the focus, the love plot in

    同父異母的兄弟姐妹,如何由當初連大家的真名也不知道,到后來的血濃於水,是影片著力描寫的主線,這種以家為本的中心思想,一如葉偉信電影所標榜的可貴親情,無疑不乏老土處,也使電影完全撇除了愛情的成份,成為了一家庭片,但卻是濫愛情的香港電影電視劇集注重戀愛大過天外的
  20. Holiday islands hotel intro taking mountain and lake views as its background, holiday islands hotel borders on guangzhou city and qingyuan city, one of china s excellent tourism cities with a reputation of country of drifting and country of hot spring

    碧桂園假日半島酒店依山傍水,地處「漂流鄉」 「溫鄉」中國優秀旅遊城市遠市與廣州市的交界地帶,屬廣州國際新機場板塊,並坐擁8000畝原生態天然水庫。
分享友人