清亮的 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngliàngde]
清亮的 英文
sillver
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 清亮 : [口語] (清澈) crystal; clear; limpid
  1. They knew, none better, the havoc caused by a good-looking young man to the hearts of adolescent girls.

    她們最楚不過,漂年輕人會在青春期女孩們心中造成多麼大混亂。
  2. And aquamarine really does seem to have captured the lucid blue of the oceans

    生命力量。海藍寶石似乎也完美呈現出海洋晰明藍色調。
  3. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用漆塗出木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚油畫式石版畫。另外還有一間普通廁所廚師打雜女僕和兼做些細活女傭下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外廚房及貯藏室等堆煤柴用地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡光閃閃葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備
  4. We hear the silver voices of heroic bugles.

    我們聽到了那清亮的號角。
  5. Although rose quartz is usually too cloudy to be used as a cut gemstone, a few exceptional pieces are found with enough clarity and color to make fine gems. most gemmy rose quartz is used as cabochons where the clarity is not as important as the color. rose quartz is also a very attractive ornamental stone and is carved into popular spheres, pyramids, obelisks, figurines and ornate statues

    粉晶原礦大多為塊狀,產于各地偉晶巖中,生長在上層質地比較好,粉晶質地易脆,因內含有微量胎元素而形成粉紅色,如果長時間接受陽光爆曬會失去原有嬌嫩色澤,常見人工加工方式是染色,透明度由不透到半透至全透明都有,非常澈明天然晶體,我們稱之為星光粉晶。
  6. At last the woods rose ; the rookery clustered dark ; a loud cawing broke the morning stillness

    樹林終于出現在眼前,白嘴鴉黑壓壓一片,呱呱叫聲打破了寂靜。
  7. Here ensued a pause, filled up by the producing and lighting of a cigar ; having placed it to his lips and breathed a trail of havannah incense on the freezing and sunless air, he went on - i liked bonbons too in those days, miss eyre, and i was croquant - overlook the barbarism - croquant chocolate comfits, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera - house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of english horses, and distinctly seen in the brilliant city - night, i recognised the " voiture " i had given celine

    「在那些日子里我還喜歡夾心糖,愛小姐。而當時我一會兒croquant 」也顧不得野蠻了巧克力糖果,一會兒吸煙,同時凝視著經過時髦街道向鄰近歌劇院駛去馬車。這時來了一輛精製轎式馬車,由一對漂英國馬拉著,在燈火輝煌城市夜景中,看得楚楚。
  8. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平素還更加無比布盧姆先生,對他那位沉默寡言-說得坦率些,酒尚未完全醒同伴,就11夜街之危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂打扮成紳士扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年小夥子來說乃是一種致命陷阱。除非你會點防身柔術,不然話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去那個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  9. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重侍者,總要給他端上一套別致器皿,放在薩克斯出產花紋漂桌布上俱樂部保存那些式樣古樸水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨和肉桂粉紅葡萄酒為了保持飲料涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲湖泊里運來冰塊。
  10. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河岸邊,望著逝去流水- - -它是一切過程象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則支配;那河底水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭圓木、樹干,都使我產生了極大興趣,我最終決定泛舟于康科德河胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  11. Now there came a little “ flutey ” bit ? very pretty ! ? a litter chain of bright drops

    這時傳來「長笛般」柔和清亮的一小段音樂? ?十分悅耳? ?一長串活潑急降。
  12. The fresh breeze and bright sunshine quickly attracted sophia

    微風和明陽光很快就使索菲婭著迷了。
  13. Songs were heard loud and clear over the grasslands.

    草原上揚起激越歌聲。
  14. Sun - the sun dete generally denote one of an obscure white colour mixed with red ; a round face, and short chin, a fair stature, and one of comely body ; his colour sometimes betwixt yellow and black, but for the mod parts more sanguin then otherwayes : a bold man and resolute, his hair curling ; he hath a white and tender skin, one desirous of praise, fame and estimation amongst men ; he hath a deer voyce and great head, his teeth somewhat distort or obliquely set, of slow speech but of a composed judgment ; using outwardly a great decorum in his actions, but privately he is lascivious and inclinable to many vices

    太陽-太陽通常指示白色混合紅色眼色色;圓臉,短下巴,勻稱身材,漂體形;他膚色有時候介於黃色和黑色之間,但是思想更樂觀,另一方面他還個勇敢堅決人,他頭發捲曲;他有白嫩皮膚,渴望得到贊揚,名望和人們肯定;他牙齒稍微有點不歪曲和傾斜,說話速度慢但是有著沉著判斷;外表看來他行為非常禮貌彬彬有禮,但是私下他是好色,並且傾向于道德敗壞事。
  15. This whole ship design becomes spacious open space brightly, sit in the boat, not only can see taixu lake front beautiful nature beauty of lakes and mountains, also can see fish within lake frolic

    觀光遊船設計成寬敞明開放空間,坐在船中,不僅可以楚看到太虛湖畔美麗湖光山色,還可以看見湖中魚兒嬉戲。
  16. The thornbush stared up at the moonlit sky, waiting for the warmth of dawn. its tiny flowers huddled together against the cold. finally the little bush drifted off to sleep

    有一棵荊棘樹仰視著月光清亮的天空,等待著溫暖。它身上細小花朵為了怕冷而擠在一起。終于這棵小樹輕輕地墜入了夢鄉。
  17. The pipa is a sonorous, four - stringed, pear - shaped instrument held upright on the lap

    琵琶是一種音色清亮的四弦樂器,其形如梨,演奏時被豎抱于膝上。
  18. Yellow - green in color, with fresh floral and fruity aromas that remind us of roses

    清亮的黃綠色酒體。富含玫瑰花香。回味爽怡人,平衡感極佳。
  19. The simple shape, beautiful lines and clean colors of modern furniture give you the perfect enjoyment of space

    3現代板式傢具簡潔造型、流美線條、清亮的色彩,給您完美空間享受。
  20. Then the music for " the union of the rivers, " a beautiful melody composed by mr. pham binh chuong, the beethoven of au lac, began. amidst the powerful tune, the male dancers displayed a high, exuberant and gallant spirit. then masculinity was supplanted by the bright and clear voices of female singers

    由悠樂貝多芬范廷彰先生譜曲會于重洋奏起雅韻,壯闊樂曲聲中,男舞者展現激昂奮進勇士精神,接著由清亮的女音取代雄壯印象,這時,靠近舞臺前方觀眾突然發出驚喜歡呼聲,原來師父竟在舞臺上出現了!
分享友人