清永 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngyǒng]
清永 英文
kiyonaga
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. It shows sufficiently that miscellaneous drama that describes thoughts provides special artistic value of discourse space for ordinary literati as well as for writer ' s wandering between elegance and vulgarness through manifold ways, such as the practice of expressing will and emotion, the special meaning revealed by autobiographic artistic expression and the natural artistic manner similar to essays of the late ming dynasty

    通過自我抒情言志和高揚主體精神的「寫心」作法、因自傳性藝術演述凸顯出來的特殊意味,以及與晚明小品靈動自然、新雋之藝術格調的同構對應等,都充分顯示出《寫心雜劇》既徘徊于雅俗之間,同時又為普通文人提供了特殊的話語空間的藝術價值。
  2. I felt as if i should like to go on for ever through that balmy freshness.

    我感覺到,彷彿我願意遠在那種新爽快的氣息中過日子似的。
  3. Liu yung is " tiger " and tanny a beauteous young widow, co - leaders of a salt smuggling ring in the ching dynasty. top female action star hui ying - hung is also on hand, making this one of director li han - hsiang s most intriguing histroical epics

    本片講述私梟白寡婦恬妮,為免同僚徐老虎劉落網,遂與官李振彪白彪協定獨擔罪責。
  4. With rich essential oils. a farmer ' s friend. ground almonds, rich essential oils and fresh dried calendula, comfrey and peppermint naturally refresh and buff your skin while bathing

    皮膚是身體最大的器官,請善待你的肌膚,遠記得給它一個最爽舒暢的洗滌,同時杏仁粒子給予皮膚深層按摩,並帶走老化角質。
  5. And there is the mountain, with snow capped tops and limpid springs, with duteous sheep and gentle breeze, with memories of a lifetime, haunting in my dreams, each single night

    於是又見遠山,山頂白雪皚皚,山澗澈可鑒,帶著拂面的風和溫順的羊群,帶著一段平靜而恆的回憶,每一夜伴著漫天的星輝回到夢中來。 」
  6. You never know with these oriental gentlemen, they've sometimes got quite a big entourage with them.

    對于這些東方人,你遠也搞不,他們有時候搞了那麼一大幫子侍從。
  7. The women on the corn - rick - marian, who was one of them, in particular - could stop to drink ale or cold tea from the flagon now and then, or to exchange a few gossiping remarks while they wiped their faces or cleared the fragments of straw and husk from their clothing ; but for tess there was no respite ; for, as the drum never stopped, the man who fed it could not stop, and she, who had to supply the man with untied sheaves, could not stop either, unless marian changed places with her, which she sometimes did for half an hour in spite of groby s objection that she was too slow - handed for a feeder

    在工人們擦臉上汗水的時候,或者理衣服上的麥稈麥糠的時候,瑪麗安也還可以和他們說幾句閑話。但是苔絲卻不能因為機器圓筒的轉動是遠不會停止的,這樣喂料的男工也就歇不下來,而她是把解開的麥束遞給他的人,所以也歇不下來,除非是瑪麗安和她替換一下位置,她才能松一口氣,瑪麗安做喂料的人速度慢,所以格羅比反對她替換苔絲,但是她不顧他的反對,有時候替換她半個小時。
  8. We realize society rules that it is hard to carve out, everything is fugacious etc, so we can become a strong one only should we exceed ourselves ceaselessly, not self - sufficiency and not self - renunciation

    我們楚的意識到創業艱難,人生無常等社會規律,因此我們惟有不斷的超越自己,不自足,不自棄,才能成為遠的強者。
  9. The valve seat shall be an elastomeric seal that will permit seating at low - head pressure, and an arrow shall be molded on the valve body for permanent visibility to indicate the intended direction of flow

    閥座應該是彈性密封,它使得閥座處于較低的排出壓力下,箭頭應該久性晰可見地模鑄在閥體上,標明計劃的流向。
  10. Stainless steel warm, hot water inner tube, easy cleaning and ensure water quality

    不銹鋼溫、熱水膽,洗方便保水質
  11. For an eternal second he stood in the midst of a portrait gallery, wherein she occupied the central place, while about her were limned many women, all to be weighed and measured by a fleeting glance, herself the unit of weight and measure

    在那恆的剎那他已站在以她為中心的一道肖像畫廊里。她的周圍出現了許多婦女。以她為標準一衡量,那些婦女的分量和尺寸轉瞬之間便一二楚。
  12. Her story was wholly lucid and my impression perfectly wanton, but it passed through my mind that the gentleman would never come back.

    她講的很楚,我的印象很繚亂,但我以為這位紳士遠也不會回來了。
  13. Princess nori, also known as sayako, will have to leave the imperial family and the quiet palace in central tokyo for good, about which she has expressed some anxiety

    本名叫子的紀宮公主(婚後)必須脫離皇室,遠離開那座位於東京中心的安靜宮殿,對此她表示有些擔憂。
  14. Moments reflective of eternity a ching hai day special

    剎那化為恆-海日專輯
  15. I'll never know, because you'll never be tactless enough to tell me, will you ?

    遠搞不楚,因為你遠不會開誠布公地告訴我,對不對?
  16. The port was opened to foreign trade by the qing rulers in 1863 as a consequence of the treaty of peking one of the " unequal treaties " which opened up treaty ports and provided bases for the expansion of imperialist powers into china

    發展簡史:原名打狗。明歷十五年一六六一設萬年縣於今左營舊城址,一八六三年因北京條約,朝正式開港。
  17. I know from terrible warnings i have noted in myself that my reason will not long remain unimpaired, but i solemnly declare that i am at this time in the possession of my right mind - that my memory is exact and circumstantial - and that i write the truth as i shall answer for these my last recorded words, whether they be ever read by men or not, at the eternal judgment - seat

    我從自己身上的可怕徵兆看出,我的神智不久即將遭到破壞。但我莊嚴宣布我現在神智絕對楚,記憶完全準確,我所寫下的全是事實,我可以在恆的審判席位上為我所寫的最後記錄負責,無論是否有人會讀到它。
  18. Yong chen watercolor house portrait paintings gallery

    水彩家屋風景畫
  19. Veteran action actor and director lu chun - ku set his sights on a tale of ching dynasty royal intrigue as an excuse to hire his favorite action stars, gather three choreographers, and film one fight - filled conspiracy after another. liu hsueh - hua is the title character caught between battling princes. then there s award - winning actor ku feng, " bastard swordsman " hsu shao - chiang, " king of shaw brothers screen villains " wang lung - wei, " venom " sun chien, and even the director shows up to get his kicks in this danger - fraught adventure

    原來四太子劉早已覬覦帝位,乃派人行刺胞弟四太子計劃失敗后,收買曾靜不果,乃四齣求賢,卒覓得文武雙全之年羹堯白彪相助,更拉攏反文人呂留良谷峰及其侄女呂四娘劉雪華等,佯稱若助其登上帝位,誓必履行滿漢一家之協議
  20. There was nothing distinctive about the pictures. they were always masses of leaves and shrub - like branches shot through with hot sunshine

    那些影像都模糊不遠如陽光穿透的層層樹葉和灌木叢的亂技。
分享友人