清理未付款 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngwèikuǎn]
清理未付款 英文
to ask an accountto demand an account
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 清理 : put in order; clean; disentangle; check up; clear; sort out; liquidate
  1. Upon the termination of this agreement for any reason whatsoever, the cancelled card must be surrendered to the bank and the whole of the outstanding balance on the card account together with the amount of any outstanding card transactions incurred prior to such termination but not yet charged to the card account will become immediately due and payable

    無論基於任何由,此合約一旦終止后,經注銷之信用卡需交還本銀行;而賬戶內之全部欠進志入持卡人賬戶,於此合約被終止前已作交易項目額同須立即
  2. Upon the termination of the agreement for any reason whatsoever, the cancelled card must be surrendered to the bank and the whole amount outstanding owed to the bank and any outstanding card transactions incurred prior to such termination but not yet charged to the card account have to be settled immediately

    無論基於任何由,此合約一旦終止后,經注銷之信用卡需交還本行;而賬戶內之全部欠進志入持卡人賬戶但於此合約被終止前已作交易項目額同須立即
  3. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and cost incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人能或無力履行還責任,宣告破產、無力債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻償欠及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚全數償前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。
  4. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and costs incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人能或無力履行還責任,宣告破產、無力債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻償欠及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚全數償前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。
  5. In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder

    如持卡人能或無力履行還責任,宣告破產、無力債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻償欠及承擔一切有關本行追收債項時所產生之合費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚全數償前,本行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。
分享友人