清白地 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngbáide]
清白地 英文
sinlessly
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • 清白 : pure; clean; unsullied; have clean hands; stainless
  1. It showed the familiar scene of the street, with the distinctness of mid - day, but also with the awfulness that is always imparted to familiar objects by an unaccustomed light

    它就象晝一般勾勒出街上熟悉的景色,但也乎添了那種由不尋常的光線照到熟悉的物體上總要產生的可怕印象。
  2. The iraqi regime has also developed ways to disburse lethal biological agents, widely and discriminately into the water supply, into the air

    伊拉克政權還發展了使用這些致命的生物制劑不分紅皂投入水源和空氣中的手段。
  3. He knew well that the quick-witted girl could claim none of that exemption from the penalties of captivity that was so cheerfully accorded to her feeble-minded sister.

    知道,這個聰明的姑娘不可能象她那癡的妹妹一樣享受特權,可以免受俘虜的懲罰。
  4. Under the microscope you can see well that there are red and white corpuscles in the blood.

    在顯微鏡下,你可以看見血液里的紅、血球。
  5. The colonel stared into vacancy, and i wondered whether anyone could be quite so innocent of guile as he looked.

    上校眼睛茫然望著空中,我很想知道有誰的樣子能象他這樣胸襟坦蕩,心
  6. He saw the matter in its true light.

    他明明這回事的真相。
  7. Yes, yes, there are they ; there are the cheating forms that excited torments and ecstasies in me, he said to himself, going over in imagination the chief pictures of the magic lantern of his life, looking at them now in the cold, white daylight of a clear view of death

    「是的,是的,這就是曾經使我激動和贊賞並且折磨過我的那些虛幻的形象, 」他自言自語,在想象中一一再現他的人生魔燈中的主要畫面。此時是在晝的寒光中,在意識到死亡的時刻觀看這些畫面,這就是那些曾經認為美麗和神秘的拙劣粗糙的畫像。
  8. The three mile island nuclear disaster, the medieval origins of primogeniture and evolutionary biology are all enlisted to shed light on different aspects of financial risk

    之後三里島核事故,中世紀長子繼承權的起源和生物進化理論都被用來楚明闡明金融風險的不同方面。
  9. Later work clearly showed that a ribosome contains many different proteins.

    近的工作表明了核蛋體包括許多不同的蛋質。
  10. The field was covered with rime in the early morning

    里覆蓋著一層霜。
  11. There were other white men on the job whose attitudes showed clearly that they were kluxers or sympathizers, and they were out of the question

    有其他的在上班的人,他們的態度顯示他們是卡克拉克斯克耐恩成員或其同情者,他們不在考慮范圍內。
  12. " i mean that the wife of the first magistrate in the capital shall not, by her infamy, soil an unblemished name ; that she shall not, with one blow, dishonor her husband and her child.

    「我的意思是:首都首席檢察官的妻子不會以她的恥辱去玷污一個無瑕的姓氏,她不會同時讓她的丈夫和她的孩子落到聲名狼藉的步。
  13. In prison cell and dungeon vile our thoughts to them are winging, when friends by shame are undefiled how can i keep from singing

    我們對他們的思念飛到,簡陋的監獄牢房和牢,當蒙冤的朋友們恢復了,我怎能不唱
  14. When i came to undo the package i was surprised to see the forms of some of the letters distinctly printed on the white paper.

    當我過來打開紙包時,我驚奇看到紙上印出了一些字母。
  15. If an initation clearly states “ white tie ” or “ formal ” on the lower right, it is required to wear the formal eening clothes for the man and a ball gown and jewelry for the woman

    (如果請帖右下角註明「領結」或「正式」的話,男士應該穿正式晚禮服,而女士則應著晚禮服並佩帶寶石飾品。 )
  16. If an invitation clearly states “ white tie ” or “ formal ” on the lower right, it is required to wear the formal evening clothes for the man and a ball gown and jewelry for the woman

    (如果請帖右下角註明「領結」或「正式」的話,男士應該穿正式晚禮服,而女士則應著晚禮服並佩帶寶石飾品。 )
  17. Instead of separating related items, put white space around these groupings. this will emphasize the fact that the information contained in the framed area goes together

    應該用來區別各組,這樣確保用戶瀏覽同一組信息。
  18. An ordinary man suddenly fell under suspicion, and just as abruptly cleared again.

    一個普通人突然遭到懷疑,而又同樣突然再次變得無辜。
  19. If he were insane, however, his was a very cool and collected insanity : i had never seen that handsome - featured face of his look more like chiselled marble than it did just now, as he put aside his snow - wet hair from his forehead and let the firelight shine free on his pale brow and cheek as pale, where it grieved me to discover the hollow trace of care or sorrow now so plainly graved

    然而要是他神經錯亂了,那他的錯亂還是比較冷靜和鎮定的。當他把被雪弄濕的頭發從額頭擼到旁邊,讓火光任意照在蒼的額角和臉頰上時,我從來沒有看到過他那漂亮的臉容,像現在這樣酷似大理石雕像了。我悲哀發現這張臉上刻下了辛勞和憂傷的凹陷痕跡。
  20. But because he loved his father so much and respected the words and commandments of god , he never gave in to temptation and died sinless , the only man ever to achieve this

    但因為他愛父,尊敬神的道和誡命,他從未屈服試探,清白地死了,他是惟一能做到這樣的人。
分享友人