清音的 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngyīnde]
清音的 英文
atonic
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In she ( a national minority ) dialect of jingning in zhejiang province, the ancient voiced stops and affricates have been steadily and unconditionally changed to unaspirated voiceless consonants and aspirated voiceless consonants

    景寧畬話古全濁聲母字今讀塞、塞擦,基本上是比較均衡而無條件地分化為不送氣與送氣兩類。
  2. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱、泛綠香茶,看窗外一簾接一簾銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久雨水,淅淅瀝瀝敲打地面天籟之;喜歡迎著微微涼風,深深地吸氣,氣息,溢滿心胸。
  3. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱、泛綠香茶,看窗外一簾接一簾銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久雨水,淅淅瀝瀝敲打地面天籟之;喜歡迎著微微涼風,深深地吸氣,氣息,溢滿心胸。
  4. Then, signior, i lay on you my sovereign behest to furbish up your lungs and other vocal organs, as they will be wanted on my royal service

    「那麼signior ,我傳旨肺和其他發器官,來為皇上效力。 」
  5. “ don ' t worry about it, i will care. if i was with child, i will not cozen you, aha ! ” the refreshing voice of the woman rang again

    「你放心好了啦,我不會那麼不注意,即便是有了也不會瞞你,嘿嘿! 」女人再度響起!
  6. Your new radio certainly has good definition.

    新收機聲晰。
  7. This paper focuses on phonetic variants of vowels in salar language, including devoicing vowels, long vowels, constricted vowels and concomited sounds

    本文主要根據位理論討論撒拉語母化、長母、緊喉母及其伴隨位變體和增生過渡
  8. Such words might serve as the building blocks for a neural interface, much as particularly discriminable english words were favored in the early, limited - vocabulary protocols of voice - processing software

    這些字可以做為神經界面基石,一如發展語處理程式早期,用來做為辨識規則少數幾個發字。
  9. There is a greater appreciation of the message which is heard without the influence of extraneous sounds.

    聽得更晰,因為沒有外界雜干擾,每一個電報信號都能聽見。
  10. Now there came a little “ flutey ” bit ? very pretty ! ? a litter chain of bright drops

    這時傳來「長笛般」柔和一小段樂? ?十分悅耳? ?一長串活潑急降。
  11. It is filled with gentle, quiet tunes floating like leaves in a freshening breeze. languorous chords seem to defy gravity as ambient synthesizer textures frame the music with golden glow

    它充滿了溫柔,曲調,像微風中樹葉那樣飄搖。懶洋洋和弦似乎與合成重力相抗爭著,同時樂又像上了一個黃金相框。
  12. To leibnitz it was " unconscious counting " a species of mathematics ; to john ruskin " frozen architecture " ; but to musicians it was, until only very recently, " singing. " sound was simply the physical medium, the carrier of the increasingly expanding structures which based themselves primarily on the model of the vocal phrase and its psychology, and projected its human aspirations in clearly shaped, arching melodic lines with or without verbal association

    對leibnitz (雷布尼茲) ,它是"不自覺地數"一種數學;對johnruskin "凍結建築" ;但對樂家,它本是, (直到最近才改變) , "唱" .聲只是單純物體媒介;攜帶著,基於唱句及其心理模式擴增結構,投射人氣,以拱形旋律,可或有或無詞句
  13. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突波濤萬千星宿前進步伐和無數冷冰冰太陽沖擊,伴隨著最黑暗空虛望星雲燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小,有如一支銀梭,不斷地無力地吶喊著,在星球呼嘯和天體撞擊聲中只不過是幾聲哀怨悲嗟唧唧啾鳴。
  14. Most of them are distinguished by their bright and clear sounds. plucking techniques are diversified so that the player can pluck by either the right index finger tip, without an artificial nail, or a plectrum. techniques such as flicking, flipping, rolling, turning, picking, rubbing, knocking, sweeping, whisking, parting, plucking, patting, and lifting are commonly adopted

    大多數彈撥樂器都具有明亮、色,其彈奏方法技巧亦十分多樣化,演奏者可配戴假指甲或手拿琴撥來彈奏,而技巧則有彈、挑、滾、輪、勾、抹、扣、劃、拂、分、摭、拍、提、摘等。
  15. At the same time, according to the rpt difference between voice and unvoice, speech phonemes are classified

    根據和濁在多維相空間中不同空間分佈特性,對語素進行了分類。
  16. The saber hums and scintillates with a distinct sound

    帶著一種,劍嗡嗡作響,閃耀著光芒。
  17. One is the relation between long - term prediction and short - term prediction, another is the difference between the surd and sonant in linear prediction, robust of message source encoding is also researched. 3

    和濁在安排短時預測和長時預測方面問題;短時預測和長時預測相互包容性問題;提高演算法魯棒性等方面問題。
  18. Because the speech signal is periodicity at sonant which vocal cords surge in low frequency and similarity to white noises at surd, the pitch can be detected in traditional way through the correlation operation without the speech produce model

    在人類語段,聲帶發生較低頻率振蕩,語信號呈明顯準周期性,而在段,語信號則類似於白噪聲。
  19. In accordance with chaotic essence of speech signals, syllable segmentation in continuous speech is researched by fractal theory. an approach of syllable segmentation using variance fractal dimension is proposed, its performance is analyzed in detail. the method can discriminate between voiced and unvoiced, between surd and sonant, but it can hardly discriminate between sonant

    本文根據語信號混沌本質,利用分形理論研究了漢語連續語節分割問題,提出了基於方差分形維數節分割方法,並詳細分析了該方法性能,它能很好地解決了無聲與有聲、濁分割問題,但很難解決濁分割問題,當濁相連且過渡段較短時,該方法無法實現它們之間分割。
  20. According to the different characteristics between signal and noise on wavelet transform domain, also considering the voiced and unvoiced speech has different features, a modified method of speech denoising which is using a changing threshold at different scales is proposed

    摘要分析了信號和噪聲在小波域不同特徵表現,並根據語中濁清音的特點,提出了一種改進多尺度多閾值小波域語去噪方法。
分享友人