渡夢 的英文怎麼說

中文拼音 [mèng]
渡夢 英文
internet
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  1. Young columbus dreamed of crossing the ocean someday to the great beyond

    年輕時的哥倫布想有一日過大洋到達遠方的彼岸。
  2. He remembered them dimly, because they were spent chiefly in sleep or stupor.

    他記不清了,因為都是在睡或昏暈中過的。
  3. When he broke a record that nobody was able to break for more than 80 years, he became a hero for baseball fans all over the world

    他為了實現自己的想,遠大海,來到棒球的發源地美國,並在那裡打破了八十多年都無人能超過的一年最高安打記錄。
  4. What is most peculiar about your dream is that you are on top of the plane

    ,提高地位和過階段.你的中最奇怪的地方是你在飛機頂上。
  5. And go all the way, yea oh yeah yea yeah baby never thought the day would come ( what, what ) tired of being too young ( too young )

    但願是冷漠憔悴看透了世事玄虛遠處那燦爛美景卻要繼續追多少個已累多少次再失去是你伴我過了最空虛
  6. Have you ever dreamed of vacationing at a gorgeous gateway to an underwater world

    您可曾想在通往絢麗海底世界的國度個假?
  7. One day, he meets his dream girl, sissy sally yeh. he start chasing her and arranges for a tour to the paradise ialand with her. unfortunately, his wife and her friend go with him

    一日,亞黃的中情人施施葉倩文出現,他施展渾身解數去追求並相約往菲律賓假可惜,太太及其好友也一同前往旅遊。
  8. Further, shortly after the handover, the government has actively sought to negotiate with the chinese authorities on double taxation and succeeded in completing specific arrangements on favourable terms, providing a relief form the nightmarish situation that has been bothering those in china trade for years. all these positive measures are good news the accounting profession has been looking forward to for a long time

    在過期后,采積極態度,以驚人速度,優厚條件,在雙重課稅問題上,與內地作出了具體安排,解除了困擾中港商人多年的魘,這些進取措施,更是會計業界期待已久的佳音。
  9. If hong kong people fail to look at this part of hong kong history in " strict isolation ", they should at least recognize the fact that the provisional legislative council has done a lot of pragmatic work for the smooth transition of hong kong. it can be said that we have been working systematically, efficiently and progressively to realize our dream under the leadership of the president

    如果香港人不以一種很"割斷式"的方式來看這段香港歷史,他們最少應該肯定臨時立法會在平穩過方面,做了很多實務的工作;而大家在主席的引領下,也可說能非常有條理、有效率、按部就班地將我們的
分享友人