湖閣 的英文怎麼說

中文拼音 []
湖閣 英文
lagoon view
  • : 名詞1 (被陸地圍著的大片積水) lake 2 (指湖州) short for huzhou3 (指湖南、湖北) a name referr...
  • : 名詞1 (一種建築物) pavilion 2 (舊時指女子的住屋) chamber for girls in the old times; boudoir ...
  1. Therefore, the fishes in ling river are always looking up, and the birds in ling river are always lowering their heads as if looking for things. today, when we came back to the moon temple, we can always see aigrette flying around

    今天,我們到靈月老來,還可以經常看到白鷺在這里飛翔,而小龍魚也常常在月老後面的鵲橋下浮現。
  2. Hefei feicui lake state guest hotel is composed by six buildings, among which building 1, 2, 5 and 6 all adopt " chuncui european style " non - paper - surface gypsum board, totally 30, 000m2

    合肥翡翠國賓館共由6棟樓組成,其中1 、 2 、 5 、 6號樓全部採用「純翠歐風」無紙面石膏板共3萬余平方。
  3. Then he had eaten some without saying a word more ; danglars, therefore, concluded that such luxuries were common at the table of the illustrious descendant of the cavalcanti, who most likely in lucca fed upon trout brought from switzerland, and lobsters sent from england, by the same means used by the count to bring the lampreys from lake fusaro, and the sterlet from the volga. thus it was with much politeness of manner that he heard cavalcanti pronounce these words, " to - morrow, sir, i shall have the honor of waiting upon you on business.

    他在盧卡的時候,多半也常吃從瑞士運來的鱒魚和從英國運來的蝦,就象伯爵吃由富莎樂來的藍鰻和伏爾加河來的小蝶鮫一樣所以他極熱情地接受了卡瓦爾康蒂的這幾句話: 「明天,下,我當登門拜訪,和您談一下有關業務方面的事情。 」
  4. Ningbo mirage hotel, located at yaohang street in the most prosperous urban district of ningbo shapes the grand and unique architectural complex together with the neighboring china bank mansion, china insurance mansion and catholic church full of power and grandeur, it is close to town god shrine, kaiming commercial street, large trade centers, special - purposed markets withrich cultural and historical resdence, tianfeng tower, sever - pagoda temple and liangzhu par

    位於寧波市中心的繁華地段,處于金融商業文化和休閑的中心位置。毗鄰時尚設計的天一廣場,地處cbd中心區域。城隍廟天一公園近在咫尺,地理位置極為優越。
  5. We will all of the major and famous attractions in the beautiful island - taiwan, including national palace museum, chiang kai - shek memorial hall, lungshan temple, taroko national park, alishan national scenic area. etc

    暢游中正紀念堂,忠烈祠,故宮博物館,悲情城市的實景場地九份太魯國家公園花蓮花東高雄佛光山阿里山祝山觀日出中橫公路及日月潭環觀光等等。
  6. The small island is connected with the circular city by yong an bridge, a giant white pagoda rises on top of it. in summer lotus blossoms bloom in the lake surrounding the island

    是北海公園的主體,四面臨水,南有永安橋連接團城中菱荷滴翠,碧水映天島上萬木蒼郁,殿櫛比巍巍白塔立於瓊島之巔,成為北海公園的標志。
  7. It is dotted with scores of quaint pavilions and towers surrounded by beautiful flowers and trees. the lake is full of lotuses and lilies and affords some of the best views in nanjing

    :位於水西門外,沿建築了大量的樓臺亭,種植奇花異樹,中滿植荷蓮,是南京48景之首。
  8. The summer palace was first named the garden of clear ripples, which was burnt down by the allied forces of great britain and france in 1860

    園內分為宮廷區前山前區後山后區三大景區,共有殿堂樓亭臺水榭3000餘間,是帝后政治活動和遊憩的地方。
  9. Every tree or tower could be recycled in a new context, for it was the impressionistic realm chor yuen was interested in. it was a realm of ancient, distant times of worldly intrigues, in which the essence of chivalrous knights - errant was more important than historical accuracy. the studio then became the perfect environment to conjure up these metaphorical backdrops in which the dark drama of human deception could be played out

    一樓一,一樹一木,盡可循環再用,因為楚原要經營的是一種寫意的境界,描述渺遠的古代俠客世界,只取其神髓,跨過歷史,利用片廠的可塑性,變化出種種江風景,用以烘托波譎雲詭的人心。
  10. Located at the middle between shanghai and suzhou, zhouzhuang is an ancient town of kunshan city, jiangsu provice, where abounds with rivers and lakes. the town is though over900 years old, yet it remains as it were. the typical style and features of the water country in town and even the way of life of its inhabitants remain unchanged. all the houses in the town built by streams with sidewalks along have naturally turned into its streets together with the ater lanes. stone bridges and overhead towers projection span over them for free passage of the local people. the murmuring streams under small bridges and courtyards, each surrounded by dwelling quarters, are the typical features of zhouzhuang and even the whole area of east china

    周莊是中國的一個水鄉古鎮,位於上海,蘇州之間.鎮為澤國,四面環水,港汊交歧,河聯絡,咫尺瓦工拿來,皆須舟楫.周莊雖然經歷900多年的滄桑,但仍完整地保存著原有的水鄉古鎮風貌和格局.全鎮依河成街,橋街相連,傍河築屋,深宅大院,重脊高檐,河埠廊坊,過街騎樓,穿竹石欄,臨河水,一派古樸,明潔的幽靜,是江南典型的"小橋,流水,人家"
  11. Located near lotus lake are, from south to north, the old city fengshan, the dragon and tiger pagodas, wuli pavilion, spring and autumn tower, the temple of enlightenment, and the confucian temple. the lake itself, covered with lotuses, has been regarded since the qing dynasty as one of the eight most beautiful sights of fengshan. today one can stand on the banks and see the beautiful scenery of mt

    蓮池潭周邊由南而北分別有舊城虎塔五里亭春秋啟明堂孔廟等,潭水因遍生荷花,在清代就名列鳳山八景,稱泮水荷香,現在則因畔半屏山特殊造型與虎塔遠近倒映水中,而以蓮潭夕照聞名。
  12. Eryunke road next to southern buisling or dajitou station to shiqia beicheng station, connected by baomoyuan - bound bus to the garden. baomoyuan is one of guangzhou s 4 most famous gardens and in fact, the largest and the best planned one. it is like a huge amusement park where visitors enjoy pleasant retreats among bridges, ponds, porches and pavilions, by taking a walk or rowing a boat

    寶墨園是廣東四大名園之一,其中又以寶墨園佔地最大,同時也規劃得最完善,儼然是一座大型的園林游樂場,可以穿梭在小橋流水亭臺樓之間,同時又能戲水坐小船游,興之所致,還能在中心的畫舫中高歌粵曲。
  13. Eryunke road ( next to southern buisling ) or dajitou station to shiqia beicheng station, connected by baomoyuan - bound bus to the garden. baomoyuan is one of guangzhou s 4 most famous gardens and in fact, the largest and the best planned one. it is like a huge amusement park where visitors enjoy pleasant retreats among bridges, ponds, porches and pavilions, by taking a walk or rowing a boat

    寶墨園是廣東四大名園之一,其中又以寶墨園佔地最大,同時也規劃得最完善,儼然是一座大型的園林游樂場,可以穿梭在小橋流水、亭臺樓之間,同時又能戲水坐小船游,興之所致,還能在中心的畫舫中高歌粵曲。
  14. Viewed from the pagoda of buddhist incense, west causeway, which was constructed in imitation of su causeway on the west lake, looks like a green ribbon winding from south to north on the green and rippling kunming lake

    登上佛香,憑欄縱目,碧波蕩漾的昆明上,仿杭州西蘇堤建造的西堤,猶如一條綠色的飄帶,蜿蜒曲折,縱貫南北。
  15. After enjoying dinner, you can choose playing card air in chess and card room at the sightseeing apartment, or take exercise at the open air around ; after the leisure, you can overlook the whole scenery of chengzhan square and wu mountain, view the beautiful scene of chenghuang pavilion and west lake, and enjoy the lasting appeal of song dynasty of hefang street

    用餐完畢后,您可以選擇在景觀房的棋牌室打牌或在周圍的健身區進行免費的戶外鍛煉,閑暇之餘,您還可俯瞰城站廣場和吳山天風全貌,遠眺城隍與西美景,欣賞河坊街的宋代韻味。此刻,彷彿置身於空中花園。
  16. Wu mountain was covered by lots of different plant looks like a nature park

    吳山的標志城隍,能北望西,南觀錢塘江。
  17. In the middle of the hill is the heavenly pillar pavilion, which is below the shooting star pavilion and where you can overlook the beautiful scenery of star lake below

    :是七星巖最高峰,半山有天柱, ?頂有摘星亭,可俯瞰星秀麗景色。附近還有紅蓮橋及鐵索橋。
  18. Lake view family room

    闔家歡客房
  19. Lotus lake western restaurant : it provides more than 300 dining seats, where you can enjoy beautiful landscape with western romantic style. you may feel you are great nature. from there, you may enjoy different exotic food

    湖閣西餐廳:擁有300多個餐位,飽覽光山色,充滿浪漫異國情調,給人返樸歸真的感覺,各式佳肴琳瑯滿目,經典薈萃。
  20. Tai woo mansion, taikoo shing, hong kong tel : 2886 0589

    香港太古城太湖閣地下2 - 4號鋪電話: 2886 0589
分享友人