湯地 的英文怎麼說

中文拼音 [tāngde]
湯地 英文
yuchi
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  1. He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt ; and when she saw the state his clothes were in her resolution to turn his saturday holiday into captivity at hard labor became adamantine in its firmness

    那天晚上,他回到家時已經很遲了。當他小心翼翼從窗戶往裡爬時,猛然間發現了有人埋伏,仔細一看,原來是他的波莉姨媽。她看到他衣服被弄成那副樣子,原來就打算讓姆在星期六休息日幹活的決心現在就更加堅定了。
  2. The exclusively personal attention which he devoted to each one, standing half bent, ear to one side, elbows akimbo, saying : " soup - green turtle, yes

    他對每一位顧客都悉心專門伺候,半彎著腰立在旁邊,側耳傾聽,兩手叉腰,口裡念著: 「-甲魚,好的。
  3. Tom stood amidships, gloomy - browed, and with folded arms, and gave his orders in a low, stern whisper : " luff, and bring her to the wind !

    姆站在船中間,眉峰緊鎖,抱臂當胸,低沉而又威嚴發著口令: 「轉舵向風行駛! 」
  4. Amy chatted happily along, as they walked, for her heart was singing, but tom's tongue had lost its function.

    艾美和他一面走著,一面高高興興閑聊,因為這正是她心花怒放的時候;可是姆的舌頭卻失去了作用。
  5. Tom's arrogant eyes roamed the crowd.

    姆傲慢眼睛向人群掃了掃。
  6. Mexico city assemblyman, tomas pliego, has proposed changes to the transportation law which would see the installation of secure parking places for bicycles at workplaces and transport points

    墨西哥市議員姆斯提議修改交通法,要在工作點和交通要道,增設安全交踏車停放處。
  7. Tom atkins is usually a good - hearted, friendly guy

    姆?阿特金斯一般來說是一個心善良,很友好的人。
  8. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  9. Tom flung off his jacket and trousers, turned a suspender into a belt, raked away some brush behind the rotten log, disclosing a rude bow and arrow, a lath sword and a tin trumpet, and in a moment had seized these things and bounded away, barelegged, with fluttering shirt

    姆迅速脫掉上衣和褲子,把背帶改成腰帶,撥開朽木後面的灌木叢,找出一副簡陋的弓箭,一把木片的劍和一隻錫皮喇叭。片刻之間他就抓著這些東西,赤著腳,敝著懷,跳出去了。
  10. The old lady made one end of the silk thread fast to tom s tooth with a loop and tied the other to the bedpost

    老太太把絲線的一頭打了活結,牢牢系在姆的那顆牙上,另一頭系在床柱上。
  11. Then she seized the chunk of fire and suddenly thrust it almost into the boy s face. the tooth hung dangling by the bedpost, now

    然後她拿起那塊燒紅的火炭,猛姆臉面伸過去,差點碰到他的臉。
  12. Happily, the time was beguiled by an accordion, produced somewhat ostentatiously by tom simson from his pack.

    倒是姆辛姆遜多少有點兒得意從行李里拿出一個手風琴來,這樣消遣了一番。
  13. 26 twelve - year - old tom canty stood patiently outside the gates of buckingham palace hoping for a glimpse of the crown prince, edward windsor

    12歲的姆-肯帝耐心站在白金漢宮的城門外,希望一睹愛德華-溫莎王儲的風采。
  14. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在姆頭頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而下,像一團一閃而過的藍色火焰,落到一根小樹枝上,姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。
  15. "who wants me?" she cut into tommy's chant with a note of sharp anxiety.

    她打斷咪的詠唱,急卻問道:「誰找我?」
  16. Tom 's tonight 's guest on the chat show.

    姆是今晚談天說節目的特約嘉賓。
  17. Tom sets out for london. he drives like the clappers, and arrives at a quarter to six

    姆動身前往倫敦。他開車開得霹靂啪啦, 5點3刻就抵達了倫敦。
  18. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶殘暴戾的黑人大隻佬,卻是心善良,胸無城府的大好人,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過心靈感應,保羅看到了真正的殺人凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  19. Tom paine, once the hero of the colonies, was refused burial in a consecrated place after years of hostility or neglect.

    姆派恩一度是殖民英雄,后來受排斥冷淡,逝世后,不準在奉為聖處安葬。
  20. Guests ) finished the meal with both dishes and soup

    連菜帶湯地才算吃了一頓飯。
分享友人