溏便 的英文怎麼說

中文拼音 [tángbiàn]
溏便 英文
semiliquid [unformed] stool
  • : Ⅰ形容詞(不凝結、半流動的) half congealed; viscous; semifluidⅡ名詞[書面語]1. (池) pool2. (泥漿) slurry
  1. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    我經常左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是爛、口舌生瘡、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血癥狀更明顯,左鼻孔經常反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,經醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )
  2. If summer heat brings a disease, it often takes the pathogenic damp to attack the body, and in conjunction with fever, presents stuffy chest, vomiting and loose stools

    故暑邪為病,常兼挾濕邪以侵犯人體。在發熱的同時,常出現胸悶嘔惡、大便泄等。
  3. On the other hand, loose stools and the stoppage of fu - qi may affect the descent of lung - qi, giving rise to asthmatic cough and chest distress

    另一方面,便和腑氣郁滯可以影響肺氣的肅降造成喘咳和胸悶。
  4. Sheng di huang should not be used in cases of pixu with dampness, yangxu, and in pregnant women with blood deficiency of pixu or weixu ( stomach deficiency )

    生地黃?脾虛濕重?陽虛?大便瀉者不宜用;中焦濕勝者要慎用為宜。懷孕期間有血虛?脾胃虛弱不宜用。
分享友人