準裝貨單 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔnzhuānghuòdān]
準裝貨單 英文
shi ing permit
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  1. Answer : have the following kinds : ( one ) the licence of goods of imports and exports that foreign trade management department signs and issue and the other approval document that the country provides ; ( 2 ) shipping order or sheet of pick up the goods, carry sheet ( card of the custom sheet that check and after checking actual goods, discharged chapter give back is built to give on freight bill declare at customs person by with extract or shipping goods ) ; ( 3 ) bill ; ( 4 ) case is single portion ( bulk goods or onefold breed and content can avoid a shipment with the identical content that pack hand in ) ; ( 5 ) decrease duty, duty - free or the proof file of exempt from examinations

    答:有以下幾種: (一)對外貿易治理部門簽發的進出口物許可證和國家規定的其他批文件; (二)提或運(海關核查證和查驗實際物后,在據上加蓋放行章發還給報關人憑以提取或物) ; (三)發票一份; (四)一份(散物或一品種且包內容一致的件物可免交) ; (五)減稅、免稅或免驗的證實文件。
  2. Transhipment shipping bill

    轉運
  3. This is serve to inform that the currency adjustment factor ( caf ) would be adjusted as below for shipment originated from china, hong kong, shenzhen and pearl river region ports to europe & mediterranean destinations, with effect from 1st november, 2007 ( against bill of lading )

    根據目前最新市場情況,中海集運華南攬片區決定自2007年11月1日起(以提船日為)調整11月份歐洲/地中海航線的caf ,收費標如下。
  4. We had started to develop polyurethane truck decorations of inner and outside for our truck trades in 1994. there are 4 sizes for ster instruction from austria of china heavy - duty truck groop. it had passed appraisement of provincal and acceptance of experts from china heavy - duty truck groop. the technology performance of production had reached advanced standard of austria ster. fuyuan company has been confirmed to the formal fix supplier by china heavy - duty truck groop

    1994年開始為我國汽車行業研製配套聚氨酯汽車內外飾件,其中為中國重型汽車集團引進奧地利新型的斯太爾汽車配套的四種飾件,已於1995年5月通過重汽集團組織的專家驗收和產品鑒定,產品的技術性能基本達到奧地利斯太爾汽車技術標。我公司已被該集團公司確定為正式定點配套位,提供長年供配套。
  5. Be responsible for shipping documents preparation , forwarder cooperation and managing

    負責公司進出口貿易的備,運代理的協調和管理。
  6. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何據的格式完整性確性真實性虛假性或其法律效力或對在據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何據所表示的物的描述數量重量質量狀況包價值或存在或對物的發運人承運人運輸代理收人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  7. Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行對任何據的格式、完整性、確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何據所表示的物的描述、數量、重量、質量、狀況、包、交、價值或存在、或對物的發運人、承運人、運輸行、收人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  8. Initial police and customs investigations showed that the seized goods were recorded in the manifest and put inside a 20 - foot container. the container was imported from karachi, pakistan via singapore by sea for re - export to dominican republic. it arrived in hong kong on october 16. so far, there is no indication that the shipment was intended for smuggling or connected with serious crimes or terrorism

    經警方及海關初步調查,顯示該批獵槍有記錄于載上,與其他物一同載於一個二十尺櫃箱內,於十月十六日由巴基斯坦卡拉奇經新加坡由海路抵港,備轉運往中美洲多明尼加。
  9. A bank assumes no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general or particular conditions stipulated in a document or superimposed thereon ; nor does it assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods, services or other performance represented by any document, or for the good faith or acts or omissions, solvency, performance or standing of the consignor, the carrier, the forwarder, the consignee or the insurer of the goods or any other person

    銀行對任何據的形式、充分性、確性、內容真實性、虛假性或法律效力,或對據中規定或添加的一般或特殊條件,概不負責;銀行對任何據所代表的物、服務或其他履約行為的描述、數量、重量、品質、狀況、包、交付、價值或其存在與否,或對發人、承運人、運代理人、收人、物的保險人或其他任何人的誠信與否,作為或不作為、清償能力、履約或資信狀況,也概不負責。
  10. Here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的運港船上交價的價格上的所有價格以我方的最後確認為
  11. B : here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的運港船上交價的價格上的所有價格以我方的最後確認為
  12. What is it ? the premier time - definite, customs - cleared freight service for international shipments containing unitized, forkliftable single pieces or skids above 68kg. it is supported by a money - back guarantee. picked up and delivered, door - to - door

    時戶到戶代理清關的運服務,為重量68公斤或以上件式成組化卸的件,提供到府取件送件的戶到戶運服務,而且有原銀奉還保證。
  13. The scheduling system automatically considers phased out items in order to schedule to the customer ' s final release ( e. g., piece vs. standard pack ) to avoid over - run

    計劃系統自動處理不斷完成的部分(或項目)以按照給客戶的最終發形式(如:件包或標)來確定進度,從而避免延期。
分享友人