溫和地說話的 的英文怎麼說

中文拼音 [wēndeshuōhuàde]
溫和地說話的 英文
soft-spoken
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 溫和 : 溫和lukewarm; warm
  • 說話 : 1 (用話表達) speak; talk; say 2 (閑談) chat; talk 3 (指責) gossip; talk 4 [口語] (時間短)...
  1. His words were all uttered with a fine geniality of eye and manner which went far to conquer my distrust.

    那些時,目光相當藹、態度極其。這大大消除了我猜疑心理。
  2. It must be clearly understood that those bland words amount in many cases to a sentence of death. the labour movement should raise a storm of protest

    應該清楚認識那幾句在許多情況下就等於是判了死刑。勞工運動應發起聲勢浩大抗議。
  3. I have seen in his face a far different expression from that which hardens it now while she is so vivaciously accosting him ; but then it came of itself : it was not elicited by meretricious arts and calculated manoeuvres ; and one had but to accept it - to answer what he asked without pretension, to address him when needful without grimace - and it increased and grew kinder and more genial, and warmed one like a fostering sunbeam

    我曾見到過他一種全然不同表情,不象她此刻輕佻同他搭訕時露出冷漠態度。但那時這種表情是自然產生,不是靠低俗計謀利己手腕來索討。你只要接受它就是他發問時你回答,不用弄虛作假需要時同他,不必擠眉弄眼而這種表情會越來越濃,越來越,越來越親切,象滋養人陽光那樣使你感到暖。
  4. At the risk of her own was the telling rejoinder of his interlocutor none the less effective for the moderate and measured tone in which it was delivered

    論敵富於服力駁斥:這可是冒著自己喪失生命危險!盡管語調而有分寸,仍然擊中了要害。
  5. The paper quotes a local marine expert as blaming the 50 - square kilometer slick on a combination of heavy rainfall and hot weather

    報導援引當水產專家,這次50平方公立「赤潮」是大量降雨造成
  6. Fathers and mothers who had had their full share in the worst of the day, played gently with their meagre children ; and lovers, with such a world around them and before them, loved and hoped

    參與了那天最兇狠活動父母跟他們瘦弱孩子們情人們在周圍眼前這樣世界里愛戀著,懷著希望。
  7. Dr. manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said

    醫生被這群不速之客降臨弄得目瞪口呆,他手上棒著燈,彷彿變成了捧燈雕像。他聽完這才行動起來,放下燈,走到人面前,不算不揪住了他那羊毛襯衫寬松前襟
  8. In mild hypothermia, the victim will have cold skin especially of hands and feet, pallor, shivering, unsteady gait, slurred speech and confusion. some elders may not have the shivering response. moderate hypothermia is characterized by loss of shivering, muscle rigidity, slowing down of heart beat, and gradual loss of consciousness

    較輕微癥患者,會出現皮膚手腳冰凍面色蒼白神志迷亂含糊不清腳步不穩及不自覺震顫等病徵不過,部份長者可能因身體震顫能力減弱,而沒有震顫反應。
  9. He spoke gently to her, and she replied with a like undemonstrativeness.

    他對她態度老是,她回答他也老是同樣喜怒不形於色。
  10. If your child continually interrupts your conversation, you may tell him softly and firmly that you are giving him a time - out

    孩子玩暫停游戲,當孩子不停打斷你時,可以柔但堅定告訴他很抱歉,因為你一直打斷我,現在是你暫停時間哦。
  11. Boris heard his mother with a faintly perceptible smile. he laughed blandly at her simple - hearted wiles, but he listened to her and sometimes questioned her carefully about the penza and nizhnigorod estates

    他態度嘲笑她那憨厚狡黠,但是他仔細聽她,有時候向她詢問奔薩下城領情形。
分享友人